The Coward's Path
Baptized in pity's robes I've failed to dam the rising tide of fear
Unmoving and unmoved your words of hope have fallen on deaf ears
I'll burn our bridge behind to ash
Alone I seek the coward's path
Repelled by outstretched arms, that seek to lift me up and pull me in
And in futility they learn to loose the soul that pushes against them
I'll burn our bridge behind to ash
Alone I seek the coward's path
Deep seated origins, the need for isolation, the need to run away
To hide eternally to draw the shades on painful hurt to keep the truth at bay
To shroud myself in this, adorned in resignation, inside a silent shell
To shroud myself in this, in this my purgatory, in this my living hell
I can't let you in
El Camino del Cobarde
Bautizado en las túnicas de la lástima, he fallado en contener la marea creciente del miedo
Inmóvil e impasible, tus palabras de esperanza han caído en oídos sordos
Quemaré nuestro puente detrás hasta convertirlo en cenizas
Solo busco el camino del cobarde
Rechazado por brazos extendidos, que intentan levantarme y atraerme
Y en vano aprenden a soltar el alma que se les opone
Quemaré nuestro puente detrás hasta convertirlo en cenizas
Solo busco el camino del cobarde
Orígenes arraigados, la necesidad de aislamiento, la necesidad de huir
Para esconderme eternamente, cerrar las cortinas sobre el dolor para mantener la verdad alejada
Envolverme en esto, adornado en resignación, dentro de una concha silenciosa
Envolverme en esto, en esto mi purgatorio, en esto mi infierno viviente
No puedo dejarte entrar