Smile Again
さりゆくなつのひおもいをよせてつどうばるこにい
Sariyuku natsu no hi omoi wo yosete tsudou barukonii
みなもにきらめくかぜのごんどらいますべりだす
Minamo ni kirameku kaze no gondora ima suberidasu
ながれるときのかわでめぐりあえたひと
Nagareru toki no kawa de meguri aeta hito
いまよぞらをこがしてかがやくなつのよのゆめ
Ima yozora wo kogashite kagayaku natsu no yo no yume
わすれないで Smile Again いつまでも
Wasurenaide Smile Again itsumademo
すぎゆくきせつにてをふりながらそらにさくはなび
Sugiyuku kisetsu ni te wo furinagara sora ni saku hanabi
むねにやきついたあざやかないろなぎさにとける
Mune ni yakitsuita azayaka na iro nagisa ni tokeru
さよならことしのなつにわかれをつげた
Sayonara kotoshi no natsu ni wakare wo tsugeta
もうなみだはいらないたとえとおくはなれても
Mou namida wa iranai tatoe tooku hanaretemo
いつかきっと Once Again あえるから
Itsuka kitto Once Again aerukara
ほらよぞらをこがしてかがやくなつのよのゆめ
Hora yozora wo kogashite kagayaku natsu no yo no yume
わすれないで Smile Again いつまでも
Wasurenaide Smile Again itsumademo
あなたにやくそくたとえとおくはなれても
Anata ni yakusoku tatoe tooku hanaretemo
いつかきっと Once Again あえるから
Itsuka kitto Once Again aerukara
Sonríe de Nuevo
En un caluroso día de verano, reuniendo mis pensamientos en un balcón
El viento brillante en el agua refleja ahora en el lago
En el río del tiempo que fluye, nos encontramos
Ahora, quemando el cielo nocturno, el sueño de un verano brillante
No olvides sonreír de nuevo, por siempre
Mientras las estaciones pasan, agitando nuestras manos, los fuegos artificiales florecen en el cielo
Los colores vivos grabados en el corazón se desvanecen en la orilla
Adiós, este verano nos despedimos
Ya no necesito lágrimas, incluso si estamos lejos
Algún día, seguramente nos encontraremos de nuevo
Mira, quemando el cielo nocturno, el sueño de un verano brillante
No olvides sonreír de nuevo, por siempre
A ti te prometo, incluso si estamos lejos
Algún día, seguramente nos encontraremos de nuevo