Les deux cheminées
Les deux cheminées
Sur le terrain vague
Dans ton ancien quartier
Ce matin me regardent
Leur chaleur humaine
Me parle au passé
Le brouillard est un thème
Qu'on aura épuisé
On aura tout vu, tout dit, tout essayé
Mille fois incendiées puis réanimées
On se sera aimées souvent sans savoir où aller
Mais comme les cheminées
On restera toujours côte à côte et inséparées
Ces deux tours infinies
Qui m'ont toujours fascinées
Je comprends enfin aujourd'hui
Qu'elles sont nos garçons adorés
On pourra les y emmener
Un jour pour leur expliquer
Que le feu derrière la fumée, c'est l'amour
Qui nous garde côte à côte et inséparées
On aura tout vu, tout dit, tout essayé
Mille fois incendiées puis réanimées
On se sera aimées souvent sans savoir où aller
Mais comme les cheminées
On restera toujours inséparées
Las dos chimeneas
Las dos chimeneas
En el terreno baldío
En tu antiguo barrio
Esta mañana me miran
Su calor humano
Me habla del pasado
La neblina es un tema
Que ya hemos agotado
Hemos visto todo, dicho todo, intentado todo
Mil veces incendiadas y luego resucitadas
Nos hemos amado a menudo sin saber a dónde ir
Pero como las chimeneas
Siempre estaremos juntas e inseparables
Estas dos torres infinitas
Que siempre me han fascinado
Hoy por fin entiendo
Que son nuestros chicos adorados
Podremos llevarlos allí
Un día para explicarles
Que el fuego detrás del humo, es el amor
Que nos mantiene juntas e inseparables
Hemos visto todo, dicho todo, intentado todo
Mil veces incendiadas y luego resucitadas
Nos hemos amado a menudo sin saber a dónde ir
Pero como las chimeneas
Siempre estaremos inseparables
Escrita por: Ariane Moffatt, Tristan Malavoy