395px

Mazal

Arik Einstein

Mazal

Shesh sha'ot ani po mechakeh lach
ach havilon shelach od lo nif'tach.

Mazal, kamah zman at mit'labeshet?
Kamah zman zeh od yikach?

Mazal, ani omed po mishalosh
at od lo hotzet t'arosh
ein li savlanut.

Mazal, at motachat t'agarbaim
vegam li ta'atzabim
Mazal, betach shuv oto davar
harichrach eino nis'gar
ein li savlanut.

Kamah zman po achakeh?
Od me'at ve'etpake'a.

Mazal, kol hashoshanim sheheveti
hit'kofef lahen harosh
Mazal, gam tavlat hashokolad
kvar nozelet li bayad
ein li savlanut.

Kamah zman po achakeh?
Od me'at ve'etpake'a.

Mazal, havilon k'tzat mitno'e'a
mishehu nim'tza etzlech
Yosef! Shuv omed lo bechad'rech
im zeh kach, ani lo holech
yesh li savlanut.

Mazal

Sechs Stunden warte ich hier auf dich
aber dein Vorhang hat sich noch nicht geöffnet.

Mazal, wie lange ziehst du dich schon an?
Wie lange wird das noch dauern?

Mazal, ich stehe hier seit drei Uhr
und du hast noch nicht einmal den Raum betreten.
Ich habe keine Geduld.

Mazal, du bist wie ein Schatten
und auch ich bin traurig.
Mazal, ganz sicher wird es wieder so sein,
der Geruch wird nicht verschwinden,
ich habe keine Geduld.

Wie lange warte ich hier?
Noch ein bisschen und ich werde platzen.

Mazal, all die Rosen, die ich dir gab,
haben sich um deinen Kopf gewickelt.
Mazal, auch die Tafel mit der Schokolade
fällt mir schon aus der Hand.
Ich habe keine Geduld.

Wie lange warte ich hier?
Noch ein bisschen und ich werde platzen.

Mazal, der Vorhang bewegt sich ein wenig,
jemand ist da draußen bei dir.
Josef! Stehe nicht mehr in der Ecke,
wenn das so ist, gehe ich nicht.
Ich habe Geduld.

Escrita por: