Boi Tatá
Um brilho no rio
Em noite escura é fogo fátuo
Gênio protetor dos campos e das águas
Cobra grande, boiaçú
Boiúna, boiúna, sucurijú
A fera que surge do nada
Corre no corpo o arrepio
O sangue nas veias fica frio
O fogo que a água não apaga
Um facho de luz ilumina a escuridão
Seus olhos de fogo incandeiam
Tapando furos, singrando rios
A dona da noite à boca da noite
A dona da noite vai chegar
Boitatá, boitatá
Fogo no ar, fogo no ar
Cobra de fogo, boiaçú
Boiúna flutua
Boi Tatá
Ein Glanz im Fluss
In der dunklen Nacht ist es ein flüchtiges Feuer
Schutzgeist der Felder und Gewässer
Große Schlange, boiaçú
Boiúna, boiúna, sucurijú
Das Ungeheuer, das aus dem Nichts auftaucht
Ein Schauer läuft über den Körper
Das Blut in den Adern wird kalt
Das Feuer, das das Wasser nicht löscht
Ein Lichtstrahl erhellt die Dunkelheit
Seine feurigen Augen lodern
Stopft Löcher, durchquert Flüsse
Die Herrin der Nacht am Mund der Nacht
Die Herrin der Nacht wird kommen
Boitatá, boitatá
Feuer in der Luft, Feuer in der Luft
Feuerschlange, boiaçú
Boiúna schwebt