395px

Un poco de amabilidad

Armand

Een beetje vriendelijkheid

Lopend door de straten van Wonderland
Bemerkte ik de radikale verandering
En ik begon de hele handel te haten
Die zich spekt uit de langzame kentering
En de zangers zingen nog dezelfde stomme nummers
Om de massa kalm te houden
Maar er komt een dag dat alles mag
Dat we verlost worden uit de brij
Door het wassende tij van de vrijheid

We wachten op elkander voor het verlichtende woord
Om de handen in elkaar te slaan,
dat de boodschap wordt gehoord
Durf jij mij niet te zeggen dat je me nodig hebt
En dat je van me houdt, want ik kan niet zonder jou
Ik ben ook maar een mens, en mijn allerdiepste wens
Is een beetje vriendelijkheid

En nu loop ik door de straten van Wonderland
En de verandering deert mij niet
Want de liefde woont in mij en ik voel me blij
En ik zie wat jij niet ziet
En wat die zangers betreft, ach laat ze maar
Wat lallen en wat janken
Want er komt een dag dat alles mag
Dat we verlost worden uit de brij
Door het wassende tij van de vrijheid

Un poco de amabilidad

Caminando por las calles de Wonderland
Noté el cambio radical
Y empecé a odiar todo el asunto
Que se beneficia de la lenta transformación
Y los cantantes siguen cantando las mismas canciones estúpidas
Para mantener a la masa tranquila
Pero llegará un día en que todo estará permitido
Que seremos liberados del lodazal
Por la marea creciente de la libertad

Estamos esperando el uno al otro por la palabra iluminadora
Para unir nuestras manos
que el mensaje sea escuchado
No te atreves a decirme que me necesitas
Y que me amas, porque no puedo vivir sin ti
También soy humano, y mi deseo más profundo
Es un poco de amabilidad

Y ahora camino por las calles de Wonderland
Y el cambio no me afecta
Porque el amor vive en mí y me siento feliz
Y veo lo que tú no ves
Y en cuanto a esos cantantes, déjalos
Que balbuceen y lloren
Porque llegará un día en que todo estará permitido
Que seremos liberados del lodazal
Por la marea creciente de la libertad

Escrita por: