Au Bal Des Officiers
Contre la poudre à canon,
Ma chair poudre de riz.
Vos capotes vert de gris
Excitent ma passion
Et cet uniforme
Comme du chloroforme.
Je m'évanouis, je me pâme.
Je n'aime pas le napalm
Votre œil sur la ligne bleue des Vosges,
Pour vous, ni cha cha-tango, mais le blues du Barbouze.
Mon boa bleu indigo
S'appelle Quetzacoalt
Monocle à l'éclat cobalt.
Colonel fait le beau,
Vos médailles en plaque,
Votre tête à claques,
Racontez-moi vos campagnes,
Une coupe de champagne
Votre œil sur la ligne bleue des Vosges,
Pour vous, ni cha cha-tango, mais le blues du Barbouze.
Contre la poudre à canon,
Ma chair poudre de riz.
En el Baile de los Oficiales
Contra el polvo de cañón,
Mi piel polvo de arroz.
Sus abrigos verdes grises
Excitan mi pasión
Y ese uniforme
Como cloroformo.
Me desmayo, me desvanezco.
No me gusta el napalm.
Su mirada en la línea azul de los Vosgos,
Para ustedes, no cha cha-tango, sino el blues del Espía.
Mi boa azul índigo
Se llama Quetzalcóatl.
Monóculo con brillo cobalto.
Coronel, haga el guapo,
Sus medallas de chapa,
Su cara de golpe,
Cuéntenme sus campañas,
Una copa de champán.
Su mirada en la línea azul de los Vosgos,
Para ustedes, no cha cha-tango, sino el blues del Espía.
Contra el polvo de cañón,
Mi piel polvo de arroz.