Prison
Je refoule de tous mes nerfs
Mon cœur serré de lanières.
Dans le monde des prisons
Se rétrécit la raison.
Je m'accroupis, je m'enroule.
Je ne suis plus qu'une boule
Au creux de moi
Au creux de moi.
Portes lourdes comme des tombes,
Des blocs de peur sur des bombes,
Où es tu en ce moment?
Mutilé de mon présent?
Je me sens au bord d'un gouffre
Il ne faut plus que je souffre.
Le vertige de la folie
Qui m'attire, me démolit.
Retrouvons-nous avant.
Retrouvons-nous avant.
Frissonnante, somnambule
L' iceberg de ma cellule
Se resserre pour me dissoudre.
Si j'avais un peu de poudre.
Je m'accroche et je résiste.
Car je sais que tu existes
Au creux de moi
Au creux de moi
Au creux de moi
Au creux de moi
Prisión
Reprimo todos mis nervios
Mi corazón apretado con correas.
En el mundo de las prisiones
La razón se estrecha.
Me agacho, me enrollo.
Ya no soy más que una bola
En lo más profundo de mí
En lo más profundo de mí.
Puertas pesadas como tumbas,
Bloques de miedo sobre bombas,
¿Dónde estás en este momento?
¿Mutilado de mi presente?
Me siento al borde de un abismo
No debo seguir sufriendo.
El vértigo de la locura
Que me atrae, me destruye.
Reencontrémonos antes.
Reencontrémonos antes.
Temblando, sonámbulo
El iceberg de mi celda
Se estrecha para disolverme.
Si tuviera un poco de polvo.
Me aferró y resisto.
Porque sé que existes
En lo más profundo de mí
En lo más profundo de mí
En lo más profundo de mí
En lo más profundo de mí