Sen Nocy Letniej
W końcu zawsze o to szło, by kochać i być kochanym
Czarny sweter lub golf, kobieta zawiedziona
Muzeum egzystencji, bo przecież, bo przecież nie życia
To tylko sen nocy letniej, którego nie warto już śnić
Nie warto, nie warto...
Od pracy nad sobą już wyszły mi zęby i włosy
Modlitwy umarłe czekają, by podniósł je ktoś
Czy to ja jestem tak nisko, a ty, a ty tak wysoko
To tylko sen nocy letniej, którego nie warto już śnić
Nie warto, nie warto...
Światło świeci w ciemności i jest tam, gdzie zawsze
Tylko dobrze nadstaw ucha, a usłyszysz, usłyszysz ten wiatr
Jedno ubogie słowo, to jedno słowo pocieszenia
Słowo na sen nocy letniej, którego nie warto już śnić
Nie warto, nie warto...
Sueño de una Noche de Verano
Al final siempre se trató de amar y ser amado
Un suéter negro o un suéter de cuello alto, una mujer decepcionada
Un museo de existencia, porque al fin y al cabo, no es vida
Es solo un sueño de una noche de verano, que ya no vale la pena soñar
No vale la pena, no vale la pena...
De tanto trabajar en mí mismo, mis dientes y cabello se han ido
Las oraciones muertas esperan a ser levantadas por alguien
¿Soy yo tan bajo y tú tan alto?
Es solo un sueño de una noche de verano, que ya no vale la pena soñar
No vale la pena, no vale la pena...
La luz brilla en la oscuridad y está donde siempre ha estado
Solo presta atención y escucharás, escucharás ese viento
Una simple palabra, una palabra de consuelo
Una palabra para el sueño de una noche de verano, que ya no vale la pena soñar
No vale la pena, no vale la pena...
Escrita por: Ski / T. Budzy