Rogo White
Peço perdão aos pretos
Aos pretos peço perdão
Pelo que fizemos aqui
Dentro do seu coração
Peço perdão aos pretos
Aos pretos peço perdão
Pela porta do nunca mais
E um mar de lágrimas
Pelo quarto de engorda
Pela sala de pesagem
Pelos grilhões e açoites
Pelos mortos na pilhagem
Pela vergonha do tráfico
Pela dor da humilhação
Pelos senhores de engenho
E por dom sebastião
Pelos capitães-do-mato
Pelos feitores cruéis
Pelos moleques de quarto
Por estupros nos quartéis
Peço perdão aos pretos
Aos pretos peço perdão
Também por negros negreiros
Algozes e zombeteiros
Pelo canto da chibata
Pelo couro dos negrinhos
Pelo banzo que desata
Pelo horror do pelourinho
Pelos enterrados vivos
Sob pedras, fundações
Por casas-grandes senzalas
Que resistem nas prisões
Pelo ouro e pela cana
Pelas peças de escravos
Por convertermos em avos
O valor da vida humana
Peço perdão aos pretos
Mãe áfrica, peço perdão
E aos negros agradeço
O que nos deram de bom, bom, bom...
“Pizindim, pizindin, pizindin
Era assim que a vovó
Pixinguinha chamava...”
Peço perdão aos pretos
Aos pretos peço perdão
Sua bênção reconheço
Na risada do coração!
Peço perdão aos pretos
Mãe áfrica, peço perdão
Sua bênção reconheço
Na risada do coração!
Rogo Blanco
Pido perdón a los negros
A los negros pido perdón
Por lo que hicimos aquí
Dentro de su corazón
Pido perdón a los negros
A los negros pido perdón
Por la puerta del nunca más
Y un mar de lágrimas
Por el cuarto de engorde
Por la sala de pesaje
Por las cadenas y azotes
Por los muertos en el saqueo
Por la vergüenza del tráfico
Por el dolor de la humillación
Por los señores de ingenio
Y por don Sebastián
Por los capataces
Por los capataces crueles
Por los chicos de cuarto
Por violaciones en los cuarteles
Pido perdón a los negros
A los negros pido perdón
También por negros traficantes
Verdugos y burlones
Por el canto del látigo
Por la piel de los negritos
Por la melancolía que se libera
Por el horror del cepo
Por los enterrados vivos
Bajo piedras, cimientos
Por las casas grandes y las celdas
Que persisten en las prisiones
Por el oro y la caña
Por las piezas de esclavos
Por convertir en abuelos
El valor de la vida humana
Pido perdón a los negros
Madre África, pido perdón
Y a los negros agradezco
Lo que nos dieron de bueno, bueno, bueno...
“Pizindim, pizindin, pizindin
Así es como la abuela
Pixinguinha llamaba...”
Pido perdón a los negros
A los negros pido perdón
Reconozco su bendición
En la risa del corazón!
Pido perdón a los negros
Madre África, pido perdón
Reconozco su bendición
En la risa del corazón!