Te Esperaré
Amanece en la prisión de todos los deseos
un llanto que despierta a tu corazón,
Me susurra que hay amor en medio de la soledad,
cruzando a nado el mar.
A la sombra del dolor se oculta tu calor
huyendo hacia algún lugar.
El invierno llegará, tu piel me arropará
si dejas que camine junto a ti.
En mis sueños tus caricias se convierten
en deseos que recuerdan lo vivido
y que nunca olvidaré.
Sentimientos que se funden
cuando el Sol calienta el amanecer.
Mientras, yo te esperaré.
Hoy conozco el viento que me hizo naufragar
y, aislado, me acompaña sólo la amistad.
Tengo sed de comprensión, tú me puedes saciar
acariciándome.
Mil estrellas portaré, sólo una brillará
cegando a la locura del placer,
y en mi celda lucharé y en ríos te veré
con reflejo de atardecer.
I'll Wait for You
Dawn breaks in the prison of all desires
a cry that awakens your heart,
Whispers to me that there is love in the midst of loneliness,
swimming across the sea.
In the shadow of pain, your warmth hides
running away to some place.
Winter will come, your skin will cover me
if you let me walk beside you.
In my dreams, your caresses turn
into desires that recall what we lived
and that I will never forget.
Feelings that merge
when the Sun warms the dawn.
Meanwhile, I'll wait for you.
Today I know the wind that made me shipwreck
and, isolated, only friendship accompanies me.
I thirst for understanding, you can quench me
carressing me.
I will carry a thousand stars, only one will shine
blinding the madness of pleasure,
and in my cell I will fight and in rivers I will see you
with the reflection of sunset.