Malachop
Rien'quand j'suis fâché qu'suis pas down
Rien'quand j'suis down qu'suis pu fâché
Là toi t'arrives pis tu m'demandes
Pour qu'essé faire qu'j'ai déchanté?
Serais-je devenu misantrope?
Ça fait trois jours que j'fume des tops
Les f'nêtres sont fermées je suffoque!
Ça va MALACHOP
J'ai l'impression de gaspiller
Chaque fois que j'noirci du papier
Ma planète est entrain de brûler
J'griffonne encore pour m'consoler
Salut toulmonde, j'vous tire ma révérence...
Pour me rejoindre, pas de chance...
Les vidanges sont passées
Toutes les portes sont barrées
Téléphone déplogué
Internet débarqué
Isolé-isolation-isolement
S'cuse moi ça va malachop
J'me lave quand même, ça fait plus propre
Ça fait trois semaines que j'fume des tops
C'rendu que j'fais des chansons pop!
Faque ça va MALACHOP
Ça m'a frappé comme une syncope
J'suis allongé sur mon plancher
Y aurait besoin d'un p'tit coup d'moppe
Ça parait moins les yeux fermés...
Qu'ça allait MALACHOP
Malachop
Solo cuando estoy enojado no estoy deprimido
Solo cuando estoy deprimido no estoy enojado
Y ahí llegas tú y me preguntas
¿Por qué me he desencantado?
¿Me habré vuelto misántropo?
Hace tres días que fumo porros
Las ventanas están cerradas, ¡me ahogo!
Estoy MALACHOP
Siento que estoy desperdiciando
Cada vez que lleno de tinta el papel
Mi planeta se está quemando
Sigo garabateando para consolarme
Hola a todos, me despido de ustedes...
Para unirme, no hay suerte...
La basura ya pasó
Todas las puertas están cerradas
El teléfono desconectado
Internet desenchufado
Aislado-aislamiento-aislamiento
Perdón, estoy malachop
Aun así me lavo, parece más limpio
Hace tres semanas que fumo porros
¡Ahora resulta que hago canciones pop!
Así que estoy MALACHOP
Me golpeó como una síncope
Estoy acostado en mi piso
Necesitaría un pequeño golpe de mopa
Se ve menos con los ojos cerrados...
Que todo estaba MALACHOP