395px

Estas no son mis palabras, estas son nuestras palabras

Arslan Senki

Boku No Kotoba de Wa Nai, Kore Wa Bokutachi No Kotoba

I wanna know what’s real
I wanna know what’s real
You gotta boost up
You gotta boost up

ぼくのことばじゃない
Boku no kotoba ja nai
きっとこれはぼくたちのことばだ
Kitto kore wa bokutachi no kotoba da
せかいじゅうがひだりてしかなけりゃ
Sekaijuu ga hidari te shika nakerya
みぎてをかくすやつらにはなるな
Migi te wo kakusu yatsura ni wa naruna

このあおのさきになにもない
Kono ao no saki ni nani mo nai
きづいたひからそらみあげない
Kidzuita hi kara sora miagenai
そこなし ぬまにほら そこがあって
Soko nashi numa ni hora soko ga atte
いまもなおけがれゆくこのまちじゃ
Ima mo nao kegareyuku kono machi ja

ただくうきだけをすおうとしたって
Tada kuuki dake wo suou to shitatte
わるいものもいっしょにすいこんでしまう
Warui mono mo issho ni suikondeshimau

いつも「いつも」うしなって「さって
Itsumo ‘itsumo’ ushinatte ‘satte
たえられないものなんて
Taerarenai mono nante
このてにはつくらぬようにと
Kono te ni wa tsukuranu you ni to
いきてきたぼくらのてに
Ikitekita bokura no te ni
(You are friend, brave, dream)
(You are friend, brave, dream)
きづけばもうこころに
Kidzukeba mou kokoro ni
あいしんくべきものばかり
Aishinuku beki mono bakari

いつも「いつも」うしなって「さって
Itsumo ‘itsumo’ ushinatte ‘satte
たえられないものさえ
Taerarenai mono sae
まもれずにくやむだけのひびに
Mamorezu ni kuyamu dake no hibi ni
いきていたくはないから
Ikiteitaku wa nai kara
(You are friend, brave, dream)
(You are friend, brave, dream)
もっとつよくなるよ これは
Motto tsuyokunaru yo kore wa
ぼくのことばじゃない ぼくらのことば
Boku no kotoba janai bokura no kotoba

Estas no son mis palabras, estas son nuestras palabras

Quiero saber qué es real
Tienes que animarte

Esto no es acerca de mí
Seguro que estas son nuestras palabras
Si el mundo entero solo tiene la mano izquierda
No te conviertas en uno de los que esconden la derecha

No hay nada más allá de este azul
No levantes la vista al cielo sin darte cuenta
Allí, en medio de la nada, mira, ahí está
En esta ciudad que sigue contaminándose

Incluso si intentas flotar solo en el aire
Inevitablemente atraerás cosas malas también

Siempre perdiendo el 'siempre', 'entonces'
Cosas que no podemos soportar
Para que no las creemos en nuestras manos
(You are friend, brave, dream)
Si te das cuenta, en nuestros corazones
Solo deberían haber cosas dignas de confianza

Siempre perdiendo el 'siempre', 'entonces'
Incluso las cosas que no podemos soportar
En lugar de lamentarnos sin protegerlas
De los agujeros en los que vivimos
(You are friend, brave, dream)
Nos volveremos más fuertes
Esto no es acerca de mí, son nuestras palabras

Escrita por: Takuya