Deadweight
I have a glove full of pointless bones and veins
Sucking the blood from my heart like leaches
Containing nothing but weight
I am heavily walking left again
My complaint stems from the miscalculations of assembly gone wrong
Five shovels dig their way into my skin as a symbol of rejection
Poor attempts to even me out consist of asking stubborn men
To believe in something they doubt
A bona-fide affliction of necessity
Open my head and examine the threads connecting fingers to the brain
A simple seed planted in me grew into an interposing tree
The world has been overlooking obvious signs of informality
Embrace the light of those speaking without a mouth full of twisted tongues
Weaved and complexes, ridges like waterways spill
Where the ocean meets the shore of my wrist
I alleviate the tempting, so tempting urge to unfasten
This is not a temporary affair, I am prepared to be more helpless
Peso muerto
Tengo un guante lleno de huesos y venas sin sentido
Chupando la sangre de mi corazón como sanguijuelas
Conteniendo nada más que peso
Estoy caminando pesadamente hacia la izquierda de nuevo
Mi queja proviene de los cálculos erróneos de un ensamblaje mal hecho
Cinco palas abren camino en mi piel como símbolo de rechazo
Pobres intentos de igualarme consisten en pedir a hombres tercos
Que crean en algo en lo que dudan
Una aflicción genuina de necesidad
Abre mi cabeza y examina los hilos que conectan los dedos al cerebro
Una simple semilla plantada en mí creció en un árbol interponiéndose
El mundo ha pasado por alto señales obvias de informalidad
Abraza la luz de aquellos que hablan sin tener la boca llena de lenguas retorcidas
Tejidos y complejos, crestas como vías fluviales se derraman
Donde el océano se encuentra con la orilla de mi muñeca
Alivio la tentadora, tan tentadora, urgencia de desabrochar
Esto no es un asunto temporal, estoy preparado para ser más indefenso