Labyrinth Constellation
Solitude – truth in absence
A million light-years away
A barren abyss – broken
In pieces, flaking frozen)
Stewing, swirling, slow motion labyrinth constellation
I alone speak with the wobbling sun
It cries to me as it licks stars clean
A barren abyss – broken
In pieces, flaking frozen)
But even though my fire has grown cold, its embers burn
My embers have the patience of piranhas
In my renaissance, my tongues will be trees
I will vomit thunder through teeth made of mountains
So many tides have flushed my age away
And with it worn darkness to grey
Constelación del Laberinto
Soledad - verdad en ausencia
A un millón de años luz de distancia
Un abismo estéril - roto
En pedazos, desmoronándose congelado
Cocinando, girando, laberinto en cámara lenta de constelaciones
Yo solo hablo con el sol tambaleante
Llora hacia mí mientras limpia las estrellas
Un abismo estéril - roto
En pedazos, desmoronándose congelado
Pero aunque mi fuego se ha enfriado, sus brasas arden
Mis brasas tienen la paciencia de pirañas
En mi renacimiento, mis lenguas serán árboles
Vomitaré truenos a través de dientes hechos de montañas
Tantas mareas han arrastrado lejos mi edad
Y con ella ha desgastado la oscuridad a gris