For a Better Piece Of Life (Watchdog)
What have I let myself become
amidst the corporate foundations that I soldier in,
contradicting my all
in unfulfilling trials for a better piece of life.
I am a fake impostor to the impending
roster of this middle management,
defining inequality,
based on description.
When did all my fighting end?
Somewhere in all the fray of this gold rush.
Somewhere in the distraction of prime time TV
I so carelessly let my kids absorb.
Educate in vain.
Somewhere in the midst of it all I realized
I`m just another sinking level of this deadening task.
I`m not a separate class but a watchdog
on poor kids and single moms inside the pen.
Pushing output. Excited at blows against equality,
mutual respect. I`m just another dick in this boys club.
Pushing someone else`s over conservative policies and dehumanizing
in this new role
where did I go wrong?
where did I go wrong?
Por una Mejor Parte de la Vida (Vigilante)
¿En qué me he convertido
en medio de los cimientos corporativos en los que lucho,
contradiciendo todo lo que soy
en ensayos insatisfactorios por una mejor parte de la vida?
Soy un falso impostor ante el inminente
listado de este manejo intermedio,
definiendo la desigualdad,
basada en la descripción.
¿Cuándo terminó toda mi lucha?
En algún lugar en toda la confusión de esta fiebre del oro.
En algún lugar en la distracción de la televisión en horario estelar
que descuidadamente dejé que absorbieran mis hijos.
Educar en vano.
En algún lugar en medio de todo me di cuenta
de que solo soy otro nivel que se hunde en esta tarea adormecedora.
No soy una clase separada sino un vigilante
sobre niños pobres y madres solteras dentro del corral.
Empujando la producción. Emocionado por los golpes contra la igualdad,
el respeto mutuo. Solo soy otro idiota en este club de machos.
Empujando las políticas conservadoras y deshumanizantes de otra persona
en este nuevo rol
dónde me equivoqué?
¿dónde me equivoqué?