395px

La leyenda de la sirena

Asami Nakata

Legend of Mermaid

なないろのかぜにふかれてとおいみさきをめざしてた
Nanairo no kaze ni fukarete tooi misaki wo mezashiteta
よあけまえきこえたメロディー
Yoake mae kikoeta merodii
それはとてもなつかしいうた
Sore wa totemo natsukashii uta

ひがしのそらへとはばたくとりたち
Higashi no sora he to habataku toritachi
さあたからじまにぬけるちかみち
Saa takarajima ni nukeru chikamichi

ななつのうみのらくえん
Nanatsu no umi no rakuen
あらしのよるのあとのにはあいをつたえるためいのちがまたうまれる
Arashi no yoru no ato ni wa ai wo tsutaeru tame inochi ga mata umareru
ななつのくにのメロディア
Nanatsu no kuni no merodia
だれもがいつかはここをたびだつひがきても
Daremo ga itsuka wa koko wo tabidatsu hi ga kitemo
わたしはわすれない
Watashi wa wasurenai

ゆっくりとくもはながれてにじのはてにきえていった
Yukkuri to kumo wa nagarete niji no hate ni kiete itta
ほしたちはしんじゅのように
Hoshitachi wa shinju no you ni
つよいひかりはなちはじめる
Tsuyoi hikari hanachihajimeru

みなみのそらからきこえるくちぶえ
Minami no sora kara kikoeru kuchibue
そうおとなになるときがきていた
Sou otona ni naru toki ga kiteita

きせきをめぐるぼうけん
Kiseki wo meguru bouken
やさしいははのねがいをむねにいだきながらだれもがたびをしてる
Yasashii haha no negai wo mune ni idakinagara daremo ga tabi wo shiteru
ほしふるよるのファンタジア
Hoshi furu yoru no fantajia
あふれるなみだといのりだれにもわからない
Afureru namida to inori dare ni mo wakaranai
みらいをてらしてる
Mirai wo terashiteru

ななつのうみのらくえん
Nanatsu no umi no rakuen
あらしのよるのあとのにはあいをつたえるためいのちがまたうまれる
Arashi no yoru no ato ni wa ai wo tsutaeru tame inochi ga mata umareru
ななつのくにのメロディア
Nanatsu no kuni no merodia
だれもがいつかはここをたびだつひがきても
Daremo ga itsuka wa koko wo tabidatsu hi ga kitemo
わたしはわすれない
Watashi wa wasurenai

きせきをめぐるぼうけん
Kiseki wo meguru bouken
やさしいははのねがいをむねにいだきながらだれもがたびをしてる
Yasashii haha no negai wo mune ni idakinagara daremo ga tabi wo shiteru
ほしふるよるのファンタジア
Hoshi furu yoru no fantajia
あふれるなみだといのりだれにもわからない
Afureru namida to inori dare ni mo wakaranai
みらいをてらしてる
Mirai wo terashiteru

La leyenda de la sirena

Nanairo no kaze ni fukarete tooi misaki wo mezashiteta
Antes del amanecer, escuché una melodía
Era una canción muy nostálgica

Los pájaros volaban hacia el este en el viento de siete colores
Vamos, toma el atajo para llegar a la isla del tesoro

El Edén de los siete mares
Después de la tormentosa noche, la vida renace para transmitir amor
La melodía del país de los siete mares
Aunque llegue el día en que todos partan de aquí
Yo no olvidaré

Poco a poco las nubes flotaban y desaparecían en el extremo del arcoíris
Las estrellas comenzaban a brillar intensamente como perlas

Desde el cielo del sur se escuchaba un silbido
Sí, llegaba el momento de convertirse en adulto

Aventuras en busca de milagros
Mientras abrazo el deseo de una madre gentil en mi corazón, todos emprenden un viaje
La fantasía de una noche de estrellas
Lágrimas desbordantes y oraciones que nadie entiende
Iluminando el futuro

El Edén de los siete mares
Después de la tormentosa noche, la vida renace para transmitir amor
La melodía del país de los siete mares
Aunque llegue el día en que todos partan de aquí
Yo no olvidaré

Aventuras en busca de milagros
Mientras abrazo el deseo de una madre gentil en mi corazón, todos emprenden un viaje
La fantasía de una noche de estrellas
Lágrimas desbordantes y oraciones que nadie entiende
Iluminando el futuro

Escrita por: