Transliteración y traducción generadas automáticamente
Legend of Mermaid
Asami Nakata
Legend of Mermaid
なないろのかぜにふかれてとおいみさきをめざしてたNanairo no kaze ni fukarete tooi misaki wo mezashiteta
よあけまえきこえたメロディーYoake mae kikoeta merodii
それはとてもなつかしいうたSore wa totemo natsukashii uta
ひがしのそらへとはばたくとりたちHigashi no sora he to habataku toritachi
さあたからじまにぬけるちかみちSaa takarajima ni nukeru chikamichi
ななつのうみのらくえんNanatsu no umi no rakuen
あらしのよるのあとのにはあいをつたえるためいのちがまたうまれるArashi no yoru no ato ni wa ai wo tsutaeru tame inochi ga mata umareru
ななつのくにのメロディアNanatsu no kuni no merodia
だれもがいつかはここをたびだつひがきてもDaremo ga itsuka wa koko wo tabidatsu hi ga kitemo
わたしはわすれないWatashi wa wasurenai
ゆっくりとくもはながれてにじのはてにきえていったYukkuri to kumo wa nagarete niji no hate ni kiete itta
ほしたちはしんじゅのようにHoshitachi wa shinju no you ni
つよいひかりはなちはじめるTsuyoi hikari hanachihajimeru
みなみのそらからきこえるくちぶえMinami no sora kara kikoeru kuchibue
そうおとなになるときがきていたSou otona ni naru toki ga kiteita
きせきをめぐるぼうけんKiseki wo meguru bouken
やさしいははのねがいをむねにいだきながらだれもがたびをしてるYasashii haha no negai wo mune ni idakinagara daremo ga tabi wo shiteru
ほしふるよるのファンタジアHoshi furu yoru no fantajia
あふれるなみだといのりだれにもわからないAfureru namida to inori dare ni mo wakaranai
みらいをてらしてるMirai wo terashiteru
ななつのうみのらくえんNanatsu no umi no rakuen
あらしのよるのあとのにはあいをつたえるためいのちがまたうまれるArashi no yoru no ato ni wa ai wo tsutaeru tame inochi ga mata umareru
ななつのくにのメロディアNanatsu no kuni no merodia
だれもがいつかはここをたびだつひがきてもDaremo ga itsuka wa koko wo tabidatsu hi ga kitemo
わたしはわすれないWatashi wa wasurenai
きせきをめぐるぼうけんKiseki wo meguru bouken
やさしいははのねがいをむねにいだきながらだれもがたびをしてるYasashii haha no negai wo mune ni idakinagara daremo ga tabi wo shiteru
ほしふるよるのファンタジアHoshi furu yoru no fantajia
あふれるなみだといのりだれにもわからないAfureru namida to inori dare ni mo wakaranai
みらいをてらしてるMirai wo terashiteru
La leyenda de la sirena
Nanairo no kaze ni fukarete tooi misaki wo mezashiteta
Antes del amanecer, escuché una melodía
Era una canción muy nostálgica
Los pájaros volaban hacia el este en el viento de siete colores
Vamos, toma el atajo para llegar a la isla del tesoro
El Edén de los siete mares
Después de la tormentosa noche, la vida renace para transmitir amor
La melodía del país de los siete mares
Aunque llegue el día en que todos partan de aquí
Yo no olvidaré
Poco a poco las nubes flotaban y desaparecían en el extremo del arcoíris
Las estrellas comenzaban a brillar intensamente como perlas
Desde el cielo del sur se escuchaba un silbido
Sí, llegaba el momento de convertirse en adulto
Aventuras en busca de milagros
Mientras abrazo el deseo de una madre gentil en mi corazón, todos emprenden un viaje
La fantasía de una noche de estrellas
Lágrimas desbordantes y oraciones que nadie entiende
Iluminando el futuro
El Edén de los siete mares
Después de la tormentosa noche, la vida renace para transmitir amor
La melodía del país de los siete mares
Aunque llegue el día en que todos partan de aquí
Yo no olvidaré
Aventuras en busca de milagros
Mientras abrazo el deseo de una madre gentil en mi corazón, todos emprenden un viaje
La fantasía de una noche de estrellas
Lágrimas desbordantes y oraciones que nadie entiende
Iluminando el futuro



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Asami Nakata y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: