395px

TRABALHO DA LUA

ASCA

MOONWORK

愛さえ 愛さえ 愛さえ 知らずにいれば

あなたの腕の中に未だ
居たいけどもう行かなくちゃ

満ちては欠けてゆく月のように生きてく
あなたに贈るわ 頬に触れて餞のキス

愛さえ 愛さえ 愛さえ 知らずにいれば
それでも それでも きっと忘れない
星々の海を越え 永遠に

あんなにも好きだと泣いた
あの日の君はいない
もう泣かないと決めたのに
私だけが歩み出せない

言葉で分かり合って
心を分かち合った
それでも足りない
全てを愛していたんだ oh, whoa-oh

同じ歩幅で帰る遊歩道
横顔見つめた青いソファー
抱き寄せ微睡んだ夕暮れと
コーヒーの薫る朝
あなたに出会わなければ良かった
でもあなたが居てくれて良かった
「ねぇ どこにいるの? 」

忘れない 忘れない この声 届かなくても
それでも それでも ずっと歌うよ

愛さえ 愛さえ 愛さえ 知らずにいれば
それでも それでも きっと 忘れない
星々の海を越え 永遠に
もう会えなくても
愛さえah-ah

あなたの腕の中に未だ
居たいけど行かなくちゃ
私がさよなら告げるの
前を向けるように

TRABALHO DA LUA

Se eu não, se eu não soubesse do amor, eu ainda estaria com você

Eu ainda quero estar em seus braços
Mas eu tenho que ir agora

Como a Lua que preenche e diminui, eu irei viver
Eu te darei um beijo na bochecha como despedida

Se eu não, se eu não soubesse do amor, eu ainda estaria com você
Eu ainda, eu ainda nunca irei esquecer
Cruzando o mar de estrelas para sempre

Eu chorei do tanto que eu te amei
Mas você não está aqui mais
Mesmo que eu tenha decidido não chorar mais
Eu sozinha não consigo seguir em frente

Nós nos entendiamos por palavras
Compartilhamos nossos corações
Mas mesmo assim ainda não foi o suficiente
Eu amava tudo sobre você oh, uou-oh

No mesmo caminho que retornamos juntos
Eu olhei para o seu perfil no sofá azul
No crepúsculo nos abraçamos com força
E de manhã o cheiro do café nos preenchia
Se eu nunca tivesse te conhecido teria sido melhor
Mas eu estou feliz que você está aqui
Ei, cadê você?

Eu não irei, eu não irei esquecer, mesmo que minha voz não te alcance
Eu ainda, ainda irei cantar para sempre

Se eu não, se eu não soubesse do amor, eu ainda estaria com você
Eu ainda, eu ainda nunca irei esquecer
Cruzando o mar de estrelas para sempre
Mesmo se não nos encontrarmos novamente
Amor, ah-ah

Eu ainda quero estar em seus braços
Mas eu tenho que ir agora
Eu irei dizer adeus
Então eu poderei seguir em frente

Escrita por: Saku