Mon Ange (Per Aspera Ad Astra)
Somewhere... in time and out of time
In love to hatred, in hatred to love
I was born
And I hung between heaven and earth,
beetwen beauty and banality,
beetwen enchantment and a culmination of life.
My sisters - stars - endow heaven with beauty
twinkling seducively with their horrified eyes;
Yet they can't love so much & hate that much
With one breath of solitary lust
This one breath obscures their gleam
so much unstable...
And I rise over the peaks
to extoll your beauty of virigin
which with its grandeur
sadden the prodigious angels...
I hate all that lasts only a while.
love...
life...
the shine of wretched stars.
In a downpour of love at Your gate
of passion I stand.
You're my heart!!! A pearl in the
Universe of stone...
Love me forever !!!
Every single moment I dream about
our extasy...
In the time...
and out of time...
In the time...
and out of time...
Mi Ángel (A Través de las Dificultades Hacia las Estrellas)
En algún lugar... en el tiempo y fuera del tiempo
De amor a odio, de odio a amor
Nací
Y me quedé suspendido entre el cielo y la tierra,
entre la belleza y la banalidad,
entre el encantamiento y una culminación de la vida.
Mis hermanas - estrellas - dotan al cielo de belleza
destellando seductoramente con sus ojos horrorizados;
Sin embargo, no pueden amar tanto y odiar tanto
Con un aliento de lujuria solitaria
Este aliento oscurece su brillo
tan inestable...
Y me elevo sobre las cumbres
para ensalzar tu belleza de virgen
que con su grandeza
entristece a los prodigiosos ángeles...
Odio todo lo que dura solo un instante.
amor...
vida...
el brillo de estrellas miserables.
En un aguacero de amor en Tu puerta
de pasión me encuentro.
¡Eres mi corazón! Una perla en el
Universo de piedra...
¡Ámame por siempre!
Cada momento sueño con
nuestra éxtasis...
En el tiempo...
y fuera del tiempo...
En el tiempo...
y fuera del tiempo...