Broken Dreams
Some years passed after his birth.
But he remembered everything.
The baby couldn't forget anything.
He remember cicadas chirping
that moonlight night,
he remembered the moon road
in the darkness,
he remembered the alluring light,
which didn't leave his soul in peace,
which was calling, attracting him.
He remembered everything,
he kept in mind even that was just going to happen.
He couldn't have forgotten that!
he would remember it forever he would never forget the charm of that night,
of the moon, of the dream.
Everything had gone.
Everything was over.
but once he would probably see that moonlight again,
That moon road, that illusion, that life, that dream.
Sueños Rotos
Pasaron algunos años después de su nacimiento.
Pero él recordaba todo.
El bebé no podía olvidar nada.
Recordaba el canto de las cigarras
esa noche de luna,
recordaba el camino de la luna
en la oscuridad,
recordaba la luz seductora,
que no dejaba en paz su alma,
que lo llamaba, atrayéndolo.
Recordaba todo,
tenía en mente incluso lo que apenas iba a suceder.
¡No podía haber olvidado eso!
lo recordaría por siempre, nunca olvidaría el encanto de esa noche,
de la luna, del sueño.
Todo se había ido.
Todo había terminado.
pero tal vez alguna vez volvería a ver esa luz de luna,
Ese camino de luna, esa ilusión, esa vida, ese sueño.