Candy Grounded
There ain't no deals to die for, there ain't no eyes to see.
Wish I could be the man I was before I was me.
The ones who run away are still too damn close,
old habbits ever die and new ones are made out of those.
I think it's candy and you're not supposed to talk 'bout cady shots.
This candy's all I ever got, i think it's candy.
I once had many goals but don't know where they all went.
I'm grounded by this candy though it knows I'm innocent.
The worst of all the things is when trust's about to bent.
When it breaks at least you know what 'candy' really meant.
I think it's candy and you're not supposed to talk 'bout cady shots.
This candy's all I ever got, i think it's candy.
I can't face the fact I couldn't face the fact I was candy grounded,
it sounds like a scared me who scared me, much too afraid to be candy grounded..
This candy's all I ever got, i think it's candy.
Dulce Castigado
No hay ofertas por las que morir, no hay ojos que ver.
Desearía poder ser el hombre que era antes de ser yo.
Los que huyen siguen demasiado cerca,
los viejos hábitos nunca mueren y los nuevos se hacen a partir de esos.
Creo que es dulce y no se supone que hables de disparos dulces.
Este dulce es todo lo que alguna vez tuve, creo que es dulce.
Una vez tuve muchos objetivos pero no sé a dónde fueron todos.
Estoy castigado por este dulce aunque sabe que soy inocente.
Lo peor de todo es cuando la confianza está a punto de doblarse.
Cuando se rompe, al menos sabes lo que realmente significaba 'dulce'.
Creo que es dulce y no se supone que hables de disparos dulces.
Este dulce es todo lo que alguna vez tuve, creo que es dulce.
No puedo enfrentar el hecho de que no pude enfrentar el hecho de que estaba castigado por el dulce,
suena como un yo asustado que me asustó, demasiado asustado para estar castigado por el dulce.
Este dulce es todo lo que alguna vez tuve, creo que es dulce.