395px

Mustang

Asian Kung-fu Generation

Mustang

いつわりはない 虚飾などない
Itsuwari wa nai kyoshoku nado nai
もともとはそんな風景画
Motomoto wa sonna fūkeiga
絵筆を使い描き立てる未来
Ebuseki wo tsukai egakitateru mirai
僕らが世界を汚す
Bokura ga sekai wo yogosu

彩りのない あまりに淡い
Irodori no nai amari ni awai
意識にはそんな情景が
Ishiki ni wa sonna jōkei ga
忘れられない いつかの誓い
Wasurerarenai itsuka no chikai
それらとだてて消える
Sorera todete kieru

頬を撫でるような霧雨もしっかりと日々を流す
Hoho wo naderu yōna kirame mo shikkari to hibi wo nagasu

君は誰だい
Kimi wa dare dai
ガリレオ ガリレイ
Garireo Garirei
誰も描けない風景画
Dare mo kakenai fūkeiga
何が正しい 何が悲しい
Nani ga tadashii nani ga kanashii
僕らが世界を汚す
Bokura ga sekai wo yogosu

いつわりはない 虚飾などない
Itsuwari wa nai kyoshoku nado nai
そんな冗談は言うまいが
Sonna jōdan wa iu mai ga
誰にも言えない いつかの誓い
Dare ni mo ienai itsuka no chikai
それだけが僕の誇り
Sore dake ga boku no hokori

鮮やかな君の面影も 僕は見失うかな
Azayaka na kimi no omokage mo boku wa miushinau kana
窓を叩くような泣き虫の露空が日々を流す
Mado wo tataku yōna nakimushi no tsuyuzora ga hibi wo nagasu

ああ 失くす何かを
Ā, nakusu nanika wo
ほら 喪失は今も口を開けて 僕を飲み込んで
Hora, sōshitsu wa ima mo kuchi wo akete boku wo nomikonde
浜辺で波が去った貝殻
Hamabe de nami ga satta kaigara
海の底には思いが降り積もっているんだ
Umi no soko ni wa omoi ga furitsumotte irunda

いつわりはない 虚飾などない
Itsuwari wa nai kyoshoku nado nai
もともとはそんな風景画
Motomoto wa sonna fūkeiga
忘れられない 君との誓い
Wasurerarenai kimi to no chikai
それだけが僕の誇り
Sore dake ga boku no hokori

心映すような五月雨も いつかは鳴きやむかな
Kokoro utsusu yōna satsukiame mo itsuka wa nakiyamu kana
頬を撫でるような霧雨がしっかりと日々を流す
Hoho wo naderu yōna kirame ga shikkari to hibi wo nagasu

Mustang

Es gibt keine Täuschung, keinen Schein
Ursprünglich war es so eine Landschaftsmalerei
Mit dem Pinsel zeichne ich die Zukunft
Wir verschmutzen die Welt

Farblos und viel zu blass
In meinem Bewusstsein gibt es solche Szenen
Unvergesslich, das Gelübde von einst
Es verschwindet zusammen mit all dem

Der Nieselregen, der sanft meine Wangen streift, lässt die Tage vergehen

Wer bist du?
Galileo Galilei
Eine Landschaft, die niemand malen kann
Was ist richtig, was ist traurig?
Wir verschmutzen die Welt

Es gibt keine Täuschung, keinen Schein
Solche Witze mache ich nicht
Ein Gelübde, das ich niemandem sagen kann
Das ist mein einziger Stolz

Die lebendige Erinnerung an dich, verliere ich sie vielleicht?
Der weinerliche Regen, der ans Fenster klopft, lässt die Tage vergehen

Ah, etwas zu verlieren
Sieh, der Verlust öffnet immer noch seinen Mund und verschlingt mich
Die Muscheln, die am Strand zurückgelassen wurden, als die Wellen sich zurückzogen
Am Meeresgrund sammeln sich die Gedanken

Es gibt keine Täuschung, keinen Schein
Ursprünglich war es so eine Landschaftsmalerei
Unvergesslich, das Gelübde mit dir
Das ist mein einziger Stolz

Der Mairegen, der das Herz widerspiegelt, wird irgendwann aufhören zu weinen
Der Nieselregen, der sanft meine Wangen streift, lässt die Tage vergehen

Escrita por: Takahiro Yamada / Masafumi Gotoh