395px

Butterfly

Asian Kung-fu Generation

Butterfly

とんがったナイフみたいな心で
Tongatta NAIFU mitaina kokoro de
ほそながく意味もない日々を削る
Hosonagaku imi mo nai hibi wo kezuru
つもった過去とか退屈とか
Tsumotta kako to ka taikutsu to ka
燃えないゴミの日に出してそのまま
Moenai gomi no hi ni dashite sono mama

あてさきのない手紙みたいな
Atesaki no nai tegami mitaina
いきばもいばしょもないぼくらの
ikiba mo ibasho mo nai bokura no
すりこまれた夢や希望は
Surikomareta yume ya kibou wa
燃えないゴミの日に出してそのまま
Moenai gomi no hi ni dashite sono mama

はんとうめいでふたしきなまくがぼくらのせかいをつつんでは
Hantoumei de futashikana maku ga bokura no sekai wo tsutsunde wa
ごメートルのげんじつかんを
Go ME-TORU no genjitsukan wo
いつかなくして
Itsuka nakushite
みうしなっていって
Miushinatte itte

くらやみのさきのかすむようなひかり
Kurayami no saki no kasumu youna hikari
ふからせいのそうこうせい
Fukara sei no soukousei
すさんだぼくはちょうになれるかな
Susanda boku wa chou ni nareru ka na

おれる
Oreru

きえかけたにぶいいたみまで
Kiekaketa nibui itami made
できるならすてないでおいてそのまま
Dekirunara sutenaide oite sono mama

はんとうめいでふたしきなまくがぼくらのせかいをつつんでも
Hantoumei de futashikana maku ga bokura no sekai wo tsutsunde mo
ごメートルのげんじつかんを
Go ME-TORU no genjitsukan wo
わすれないでいて
Wasurenaide ite
ずっとつないでいて
Zutto tsunaide ite

あきらめのわるいせかいがよぶぼくらの
Akirame no warui sekai ga yobu bokura no
ガラスせいのよくぼうでのぞいたさきになにがある
GARASU sei no yokubou de nozoita saki ni nani ga aru

くらやみのさきのかすむようなひかり
Kurayami no saki no kasumu youna hikari
ふからせいのそうこうせい
Fukara sei no soukousei
すさんだぼくはちょうになれるかな
Susanda boku wa chou ni nareru ka na

おれる (x3)
Oreru (x3)

Butterfly

With a sharp knife-like heart
We whittle away at the long, meaningless days
Things like accumulated pasts and boredom
We take them out on non-burnable trash days and leave them there

Like aimless letters
And places with no destination, our
Worn-down dreams and hopes
We take them out on non-burnable trash days and leave them there

Even if a transparent, formal curtain envelops our world
The five-meter reality
Will eventually disappear
And be lost

A light that seems to fade in the darkness ahead
The decay of the phosphorescence
Can I become a butterfly

Disappear

Even the dull pain that's starting to fade
If possible, don't throw it away, just leave it there

Even if a transparent, formal curtain envelops our world
Don't forget the five-meter reality
Always remember it
Keep holding on

In the world that the world of bad resignation calls us to
What lies beyond the glass-made telescope

A light that seems to fade in the darkness ahead
The decay of the phosphorescence
Can I become a butterfly

Disappear (x3)

Escrita por: Masafumi Gotou