395px

Eterno resplandor

Asian Kung-fu Generation

Eternal Sunshine

へいてんまぎわカフェのすみで
Heiten magiwa kafe no sumi de
くたびれたろうしんしに
Kutabireta rou shinshi ni
うえいとれすがさめたゆうやみを
Uueitoresu ga sameta yuuyami wo
かけたグラスにさーぶして
Kaketa gurasu ni saavu shite
はろーやみよやさしいやみよ
Haroo yamiyo yasashii yami yo
ゆらゆらとにじむランプよ
Yurayura to nijimu ranpu yo
あたたかみもふたしかさもともしていま
Atatakami mo futashika-sa mo tomoshite ima

であったよろこびもなくしたかなしみも
Deatta yorokobi mo nakushita kanashimi mo
きざんだはだあかりがてらす
Kizanda hada akari ga terasu
あざやかなおもかげもだきあったとおいひびも
Azayakana omokage mo dakiatta tooi hibi mo
つきひがながしてしまうのだろう
Tsukihi ga nagashite shimau nodarou
さようならはいえなくても
Sayounara wa ienakute mo
もうにどとあえなくても
Mou nidoto aenakute mo
やみがそっとあたりをつつんだ
Yami ga sotto atari wo tsutsunda

しゅうでんがすべりこむよるの
Shuuden ga suberikomu yoru no
きれはしをひろったしょうねんに
Kirehashi wo hirotta shounen ni
うえいたがもえあがるあさを
Uueitaa ga moeagaru asa wo
あたらしいカップにさーぶして
Atarashii kappu ni saavu shite
あでゆうやみよやさしいやみよ
Adeyuu yamiyo yasashii yami yo
あとすうふんでのぼるあさひよ
Ato suufun de noboru asahi yo
むなさわぎもまずしさもてらしてほら
Munasawagi mo mazushi-sa mo terashite hora

あしどりがおもくてもにもつはかるいだろう
Ashidori ga omokute mo nimotsu wa karuidarou
たびじはこれからさほら
Tabiji wa korekara sa hora
かれがいつかおいはててもいきたえてしまっても
Kare ga itsuka oi hatete mo iki taete shimatte mo
きみはかまわずすすむんだよ
Kimi wa kamawazu susumunda yo
さようならきょうというひよ
Sayounara kyou to iu hi yo
もうにどとあえなくても
Mou nidoto aenakute mo
あさひがそっとあたりをつつんだ
Asahi ga sotto atari wo tsutsunda
まほうのようについてしまうのだろう
Mahou no you ni tsuiete shimau nodarou
おもいもほねもひふも
Omoi mo hone mo hifu mo

であったよろこびもなくしたかなしみも
Deatta yorokobi mo nakushita kanashimi mo
つきひがながしてしまったよ
Tsukihi ga nagashite shimatta yo
あざやかなおもかげもだきあったとおいひびも
Azayakana omokage mo dakiatta tooi hibi mo
つきひがながして
Tsukihi ga nagashita
そらがすこししらむころ
Sora ga sukoshi shiramu koro
まちのもやははれるだろう
Machi no moya wa harerudarou
たびじはこれからさほら
Tabiji wa korekara sa hora

ぼくがいつかおいはててもとだえてしまっても
Boku ga itsuka oi hatete mo todaete shimatte mo
きみはかまわずすすむんだよ
Kimi wa kamawazu susumunda yo
さようならいとしいきみよ
Sayounara itoshii kimi yo
もうにどとあえなくても
Mou nidoto aenakute mo
あさひがそっとあたりをつつんだ
Asahi ga sotto atari wo tsutsunda

Eterno resplandor

En la esquina de una cafetería
A un cansado caballero
El atardecer helado
Se refleja en sus gafas
Mañana, noche amable
La lámpara se desdibuja lentamente
Calidez e incertidumbre encienden ahora

La alegría de encontrarse, la tristeza de perderse
La piel marcada iluminada por la luz
Los recuerdos vívidos, los días lejanos abrazados
Los días pasan, ¿verdad?
Aunque no pueda decir adiós
Aunque no pueda volver a verte
La oscuridad lentamente se acerca

En la noche en la que se desliza el cierre
Un chico recoge un pedazo de cristal
El atardecer arde en la mañana
En una nueva taza se refleja
Adiós, noche amable
El sol que sube en unos minutos
Ilumina la inquietud y la opresión, mira

Aunque el paso sea pesado, la carga será ligera
El viaje comienza ahora, mira
Aunque él algún día se aleje, aunque se quede sin aliento
Tú sigues avanzando sin preocuparte
Adiós, día llamado hoy
Aunque no pueda volver a verte
El sol lentamente se acerca
Quizás desaparezca como magia
Los pensamientos, los huesos, la piel

La alegría de encontrarse, la tristeza de perderse
Los días pasan
Los recuerdos vívidos, los días lejanos abrazados
Los días pasaron
Cuando el cielo se aclare un poco
Quizás la niebla de la ciudad se disipe
El viaje comienza ahora, mira

Aunque algún día me aleje, aunque me desmorone
Tú sigues avanzando sin preocuparte
Adiós, querido tú
Aunque no pueda volver a verte
El sol lentamente se acerca

Escrita por: Masafumi Gotoh