Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 1.816

Eternal Sunshine

Asian Kung-fu Generation

Letra

Eterno resplandor

Eternal Sunshine

En la esquina de una cafetería
へいてんまぎわカフェのすみで
Heiten magiwa kafe no sumi de

A un cansado caballero
くたびれたろうしんしに
Kutabireta rou shinshi ni

El atardecer helado
うえいとれすがさめたゆうやみを
Uueitoresu ga sameta yuuyami wo

Se refleja en sus gafas
かけたグラスにさーぶして
Kaketa gurasu ni saavu shite

Mañana, noche amable
はろーやみよやさしいやみよ
Haroo yamiyo yasashii yami yo

La lámpara se desdibuja lentamente
ゆらゆらとにじむランプよ
Yurayura to nijimu ranpu yo

Calidez e incertidumbre encienden ahora
あたたかみもふたしかさもともしていま
Atatakami mo futashika-sa mo tomoshite ima

La alegría de encontrarse, la tristeza de perderse
であったよろこびもなくしたかなしみも
Deatta yorokobi mo nakushita kanashimi mo

La piel marcada iluminada por la luz
きざんだはだあかりがてらす
Kizanda hada akari ga terasu

Los recuerdos vívidos, los días lejanos abrazados
あざやかなおもかげもだきあったとおいひびも
Azayakana omokage mo dakiatta tooi hibi mo

Los días pasan, ¿verdad?
つきひがながしてしまうのだろう
Tsukihi ga nagashite shimau nodarou

Aunque no pueda decir adiós
さようならはいえなくても
Sayounara wa ienakute mo

Aunque no pueda volver a verte
もうにどとあえなくても
Mou nidoto aenakute mo

La oscuridad lentamente se acerca
やみがそっとあたりをつつんだ
Yami ga sotto atari wo tsutsunda

En la noche en la que se desliza el cierre
しゅうでんがすべりこむよるの
Shuuden ga suberikomu yoru no

Un chico recoge un pedazo de cristal
きれはしをひろったしょうねんに
Kirehashi wo hirotta shounen ni

El atardecer arde en la mañana
うえいたがもえあがるあさを
Uueitaa ga moeagaru asa wo

En una nueva taza se refleja
あたらしいカップにさーぶして
Atarashii kappu ni saavu shite

Adiós, noche amable
あでゆうやみよやさしいやみよ
Adeyuu yamiyo yasashii yami yo

El sol que sube en unos minutos
あとすうふんでのぼるあさひよ
Ato suufun de noboru asahi yo

Ilumina la inquietud y la opresión, mira
むなさわぎもまずしさもてらしてほら
Munasawagi mo mazushi-sa mo terashite hora

Aunque el paso sea pesado, la carga será ligera
あしどりがおもくてもにもつはかるいだろう
Ashidori ga omokute mo nimotsu wa karuidarou

El viaje comienza ahora, mira
たびじはこれからさほら
Tabiji wa korekara sa hora

Aunque él algún día se aleje, aunque se quede sin aliento
かれがいつかおいはててもいきたえてしまっても
Kare ga itsuka oi hatete mo iki taete shimatte mo

Tú sigues avanzando sin preocuparte
きみはかまわずすすむんだよ
Kimi wa kamawazu susumunda yo

Adiós, día llamado hoy
さようならきょうというひよ
Sayounara kyou to iu hi yo

Aunque no pueda volver a verte
もうにどとあえなくても
Mou nidoto aenakute mo

El sol lentamente se acerca
あさひがそっとあたりをつつんだ
Asahi ga sotto atari wo tsutsunda

Quizás desaparezca como magia
まほうのようについてしまうのだろう
Mahou no you ni tsuiete shimau nodarou

Los pensamientos, los huesos, la piel
おもいもほねもひふも
Omoi mo hone mo hifu mo

La alegría de encontrarse, la tristeza de perderse
であったよろこびもなくしたかなしみも
Deatta yorokobi mo nakushita kanashimi mo

Los días pasan
つきひがながしてしまったよ
Tsukihi ga nagashite shimatta yo

Los recuerdos vívidos, los días lejanos abrazados
あざやかなおもかげもだきあったとおいひびも
Azayakana omokage mo dakiatta tooi hibi mo

Los días pasaron
つきひがながして
Tsukihi ga nagashita

Cuando el cielo se aclare un poco
そらがすこししらむころ
Sora ga sukoshi shiramu koro

Quizás la niebla de la ciudad se disipe
まちのもやははれるだろう
Machi no moya wa harerudarou

El viaje comienza ahora, mira
たびじはこれからさほら
Tabiji wa korekara sa hora

Aunque algún día me aleje, aunque me desmorone
ぼくがいつかおいはててもとだえてしまっても
Boku ga itsuka oi hatete mo todaete shimatte mo

Tú sigues avanzando sin preocuparte
きみはかまわずすすむんだよ
Kimi wa kamawazu susumunda yo

Adiós, querido tú
さようならいとしいきみよ
Sayounara itoshii kimi yo

Aunque no pueda volver a verte
もうにどとあえなくても
Mou nidoto aenakute mo

El sol lentamente se acerca
あさひがそっとあたりをつつんだ
Asahi ga sotto atari wo tsutsunda


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Asian Kung-fu Generation y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección