Oceanic Route
雨降りの朝を通り過ぎる
Ame furi no asa wo toorisugiru
色とりどりの傘を弾く音で
Irotoridori no kasa wo hajiku oto de
水嵩は増すのだろう
Mizutake wa masu no darou
少しずつ濁った誰かの何かで
Sukoshi zutsu nigotta dareka no nanika de
溢れる街角
Afureru machikado
かき分けるクロールの僕は
Kakiwakeru KUROORU no boku wa
カナヅチだったり
KANAZUCHI dattari
もう 錆びついたオール
Mou sabitsuita OORU
向こう岸が見えない海のよう
Mukougishi ga mienai umi no you
言う 大声で言う
Iu oogoe de iu
引用 To be, or not to be
In'yō To be, or not to be
大丈夫 (オールライト)
Daijōbu (ŌRURAITO)
ずぶ濡れの靴が両足の先を痺れさせる午後
Zubunure no kutsu ga ryōashi no saki wo shibireru gogo
夕方には晴れ間が広がる予報
Yūgata ni wa harema ga hirogaru yohō
同じように誰かの心が晴れたら良いけど
Onaji yō ni dareka no kokoro ga hare tara ii kedo
今日もあの娘は相変わらずの相槌だったり
Kyō mo ano ko wa aikawarazu no aizuchi dattari
折れそうなオール
Oresou na OORU
向こう岸が見えない海のよう
Mukougishi ga mienai umi no you
言う 女々しいが言う
Iu memeshii ga iu
もう漕ぐのかったるい
Mou kogu no kattarui
もう 錆び付いたオール
Mou sabitsuita OORU
向こう岸が見えない海でも
Mukougishi ga mienai umi demo
言う 大声で言う
Iu oogoe de iu
引用 To be, or not to be
In'yō To be, or not to be
大丈夫 (オールライト)
Daijōbu (ŌRURAITO)
もう 泣かないでよ
Mou nakanaide yo
涙で一面海のよう
Namida de ichimen umi no you
憂鬱 それだって言う
Yūutsu sore datte iu
何度も 何度でも
Nando mo nando demo
もう 錆び付いたオール
Mou sabitsuita OORU
向こう岸が見えない海のよう
Mukougishi ga mienai umi no you
言う それだって言う
Iu sore datte iu
君までひとっ飛び
Kimi made hitottobi
もう 錆びついたオール
Mou sabitsuita OORU
向こう岸が見えない海のでも
Mukougishi ga mienai umi demo
言う 大声で言う
Iu oogoe de iu
引用 To be, or not to be
In'yō To be, or not to be
大丈夫 (オールライト)
Daijōbu (ŌRURAITO)
Ruta Oceánica
En una mañana lluviosa
El sonido de los paraguas de colores golpeando
El volumen del agua aumentará
Poco a poco, en algo de alguien que se ha vuelto turbio
Desbordando en la esquina de la ciudad
Abriéndome paso como un nadador de crawl
A veces soy un patoso
Ya oxidado remo
Como un mar donde no se ve la orilla opuesta
Digo, lo digo a voz en grito
Cita 'Ser, o no ser'
Está bien (Todo bien)
Los zapatos empapados entumecen las puntas de mis pies por la tarde
El pronóstico anuncia claros al atardecer
Espero que el corazón de alguien se aclare de la misma manera
Pero hoy esa chica sigue siendo igual de indiferente
Un remo que parece a punto de romperse
Como un mar donde no se ve la orilla opuesta
Digo, es un poco afeminado, lo digo
Remar ya me parece tedioso
Ya oxidado remo
Incluso en un mar donde no se ve la orilla opuesta
Digo, lo digo a voz en grito
Cita 'Ser, o no ser'
Está bien (Todo bien)
No llores más
Un mar de lágrimas
Melancolía, eso es lo que digo
Una y otra vez
Ya oxidado remo
Como un mar donde no se ve la orilla opuesta
Digo, eso es lo que digo
Hasta donde estás tú
Ya oxidado remo
Aunque no se vea la orilla opuesta en el mar
Digo, lo digo a voz en grito
Cita 'Ser, o no ser'
Está bien (Todo bien)