The Survivor's March
ごごになって
Gogo ni natte
たいようがぬれたほほをかわかして
Taiyō ga nureta hoho o kawakashite
しずかにもえるひびの
Shizuka ni moeruhibi no
たよりないりんかくをなぞった
Tayorinai rinkaku o nazotta
そこにただあるだけで
Soko ni tada aru dake de
そのままぎゅっとひきよせて
Sonomama gyutto hikiyosete
わけもなくだきしめて
Wake mo naku dakishimete
こときれるまで
Kotokireru made
モノクロのそうれつを
Monokuro no sōretsu o
みおくったまちはずれの
Miokutta machihazure no
おかからはにびいろに
Oka kara wa nibiiro ni
たちのぼるかなしみが
Tachi noboru kanashimi ga
みえたんだ
Mieta nda
そばにただいるだけで
Soba ni tada iru dake de
なみだがそっとながれおちて
Namida ga sotto nagareochite
いのるまえにだきしめて
Inoru mae ni dakishimete
くちはてるまで
Kuchihateru made
ちのあじのしない
Chi no aji no shinai
ぼくらのたましい
Bokura no tamashī
たぐりよせたてが
Taguri yoseta te ga
ふるえていたんだ
Furuete ita nda
さびしくなったよ
Sabishiku natta yo
いとおしくおもったよまた
Itooshiku omotta yo mata
そこにただあるだけで
Soko ni tada aru dake de
そのままぎゅっとひきよせて
Sonomama gyutto hikiyosete
わけもなくだきしめて
Wake mo naku dakishimete
いつのひかこときれて
Itsunohika kotokirete
くちはてるまで
Kuchihateru made
La Marcha del Sobreviviente
Convertido en un niño
El sol empapa mi mejilla
Silenciosamente tracé
El contorno frágil de una llama
Ahí, solo eso es todo
Te abrazo fuertemente como estás
Sin razón, te sostengo
Hasta que me rompa
El desfile monocromático
Visto desde la colina desierta
Se eleva en un tono grisáceo
La tristeza que sube
Pude verla
Estar a tu lado es suficiente
Las lágrimas fluyen suavemente
Antes de rezar, te abrazo
Hasta que me quede sin aliento
El sabor de la sangre
De nuestras almas
Las manos entrelazadas
Temblaban
Me sentí solo
Te extrañé tanto otra vez
Ahí, solo eso es todo
Te abrazo fuertemente como estás
Sin razón, te sostengo
Algún día nos separaremos
Hasta que me quede sin aliento