395px

Susurros en la Brisa

Askival

Whispers in the Breeze

A lonely moor
Silent and dark and trackless swells,
The waves of some wild streamlet pour
Hurriedly through its ferny dells.

Profoundly still the twilight air,
Lifeless the landscape; so we deem
Till like a phantom gliding near
A stag bends down to drink the stream

And far away a mountain zone,
A cold, white waste of snow-drifts lies,
And one star, large and soft and lone,
Silently lights the unclouded skies.

Susurros en la Brisa

Un páramo solitario
Silencioso y oscuro y sin rastro,
Las olas de algún arroyo salvaje
Se precipitan apresuradamente por sus valles de helechos.

Profundamente quieto el aire del crepúsculo,
Inerte el paisaje; así lo creemos
Hasta que como un fantasma deslizándose cerca
Un ciervo se inclina para beber del arroyo.

Y lejos, una zona montañosa,
Un frío y blanco desierto de ventisqueros yace,
Y una estrella, grande y suave y solitaria,
Ilumina silenciosamente los cielos despejados.

Escrita por: Charlotte Brontë