395px

Canto de las Hadas Hermosas

Ásmegin

Alvesang Fager

Alvesang Fager
I Furusnar hvor hin varme Gust iblandt grødefulle Trær ledt saa suser
og rafser løst i hint dansende Løvet der ved Efteraaret det ej luser,
vi slitne Lester setter ved Anges Lyngblom hine Midsommers Dage
thi ved smukkeste Ettmaals Skumskott at høre Alvesang fager

Elysisk Madrigal lokkende besiælt ved skindbarlige Skogers Kilde;
kvædet i sælt Mæle, vi lod os drages mod hint Alvearnets Gilde
Saaledes kunne vi erkjenne hvorimod Runddansens Holt bar til Skue
Disse Yndens Creaturer om hin høirejste Alvedrott paa hans Tue

Hyss, vær helt stille
kan I høre de synge?
Hyss, vær helt stille
kan I høre de spille?

Hyss, vær helt stille
I maa ej Kvadet tynge
I maa ej Kvadet ille

Bardus disse springende kring tre
lamslaatte Mænd med vid aabne Arme
hvor hende vi i Bevens Hemning var
ved hvide Knoger om Klinges Balg
Kast os i Nivlheim om i Dyst ej da
disse bannsatte Avaat os harmer;
men hvad ser jeg? Af Aasyn mildt vi
ledes henimod Gilde til vaart Valg

Ved Herdes Gjæstfrihet Alvedrott bringer hin Mjødkalk thi at innby
og Stillheden kuges i et Hugnads Gjall naar Alvene tager til at spille
thi hen holdes det ej att paa Dans hvorvidt der kvedes mod Morgengry
naar tre Mænd hever Rimkalkerne i Glede for at de ej voldte dem ille

Hyss, vær helt stille
kan I høre de synge?
Hyss, vær helt stille
kan I høre de spille?

Hyss, vær helt stille
du maa ei Kvadet tynge
du må ei Kvadet ille

Canto de las Hadas Hermosas

Canto de las Hadas Hermosas
En los bosques de pinos donde el cálido viento entre los árboles rebosantes de verdor susurra
y revuelve suavemente las hojas danzantes que en otoño no se desvanecen,
nosotros, cansados viajeros, nos sentamos junto a la flor de brezo en los días de verano
para escuchar el hermoso canto de las hadas

Madrigal elíseo, encantador y animado por la fuente de los bosques brillantes;
cantado con dulce voz, nos dejamos llevar hacia la fiesta de las hadas
Así pudimos reconocer hacia dónde llevaba el claro del baile
Estas criaturas de gracia alrededor del rey de las hadas en su trono

Silencio, mantente completamente quieto
¿Puedes escucharlos cantar?
Silencio, mantente completamente quieto
¿Puedes escucharlos tocar?

Silencio, mantente completamente quieto
No debes perturbar el poema
No debes maldecir el poema

Bajo estos árboles saltando alrededor
hombres asombrados con los brazos abiertos
donde nos encontrábamos temblando de emoción
alrededor de la hoja blanca sobre la piel de la espada
Nos lanzamos a Niflheim sin temor
estos desterrados nos molestan;
pero ¿qué veo? Con rostros amables
nos guían hacia la fiesta de nuestra elección

Con la hospitalidad del pastor, el rey de las hadas trae el cuerno de hidromiel para invitar
y el silencio se rompe con un alegre estruendo cuando las hadas comienzan a tocar
pues no se detiene la danza hasta que se canta al amanecer
cuando tres hombres levantan las copas de rimas con alegría para no dañarlos

Silencio, mantente completamente quieto
¿Puedes escucharlos cantar?
Silencio, mantente completamente quieto
¿Puedes escucharlos tocar?

Silencio, mantente completamente quieto
No debes perturbar el poema
No debes maldecir el poema