Enthronement of the Sovereign
To my old homeland I return again
enshrouded by autumnal fragrance.
Blood trickling down from bleaking woods
to the drenched soil - squandered - and seeps away.
On the field through accomplished
cruelty an eminence grise
strides, scattering ash on fallen heroes.
Is he the spirit of forgotten ancestors
which takes charge of a conquered land?
Is it in his mind to end up destruction
which dominated the last centuries?
He should be the comrade
of our blood enforced with
honor and strength of old days.
He wields his ceptre, ash eclipses sunset
and commands silence over this decease.
It makes me shudder in consideration
of this deed of the source of all fullfillment.
I retreat and bow down in reverence
for the new sovereign.
Entronización del Soberano
A mi antigua patria regreso
envuelto en fragancia otoñal.
Sangre goteando de bosques desolados
hacia el suelo empapado - derrochado - y se filtra lejos.
En el campo a través de la crueldad consumada
una eminencia gris avanza
esparciendo cenizas sobre héroes caídos.
¿Es él el espíritu de ancestros olvidados
que toma el control de una tierra conquistada?
¿Está en su mente poner fin a la destrucción
que dominó los últimos siglos?
Debería ser el camarada
de nuestra sangre reforzada con
honor y fuerza de antaño.
Empuña su cetro, la ceniza eclipsa el atardecer
y ordena silencio sobre este deceso.
Me estremece al considerar
este acto de la fuente de todo cumplimiento.
Me retiro y me inclino con reverencia
ante el nuevo soberano.