Spiegelauge Part II - Spiegelaugen
Ein Fenster soll das Auge sein
Schau ich heraus, blickst Du hinein
Ein Fenster in die Seele, steig herein, greif zu und stehle
Dein Anblick hat mich blind gemacht
Um mich herrscht kalte schwarze Nacht
Und ich hab Spiegelaugen, die nicht mehr zum Sehen taugen
Das Meer umspült den dunklen Turm
Und um die Mauern fegt der Sturm
Zwängt sich durch jede Ritze und nimmt mir die Fieberhitze
Wir waren immer schon verwandt
Die Nähe nimmt mir den Verstand
Ein letztes Mal berühren und sich selbst im Andern spüren
Ein Fenster soll das Auge sein
Schau ich heraus, blickst Du hinein
Ein Fenster in die Seele, steig herein, greif zu und stehle
Dein Anblick hat mich blind gemacht
Um mich herrscht kalte schwarze Nacht
Und ich hab Spiegelaugen, die nicht mehr zum Sehen taugen
No kiss upon my lips
Not one
No saviour came to call
My name
Ojo de Espejo Parte II - Ojos de Espejo
Una ventana debe ser el ojo
Miro afuera, tú miras adentro
Una ventana al alma, entra, toma y roba
Tu vista me ha cegado
A mi alrededor reina la fría noche negra
Y tengo ojos de espejo, que ya no sirven para ver
El mar rodea la oscura torre
Y alrededor de los muros sopla la tormenta
Se cuela por cada grieta y me quita el calor de la fiebre
Siempre hemos estado relacionados
La cercanía me quita la razón
Tocar por última vez y sentirse a uno mismo en el otro
Una ventana debe ser el ojo
Miro afuera, tú miras adentro
Una ventana al alma, entra, toma y roba
Tu vista me ha cegado
A mi alrededor reina la fría noche negra
Y tengo ojos de espejo, que ya no sirven para ver
Ningún beso en mis labios
Ni uno solo
Ningún salvador vino a llamar
Mi nombre