Al Meila
はなるようにかぜにゆられうかぶつきをただみつめて
Hanaru youni kaze ni yurare ukabu tsuki wo tada mitsumete
あ ときのかなたへひびきうたえ
Ah Toki no kanata e hibiki uta e
あ はるならねがいを
Ah Haru nara negai wo
あいにひとりなみだうかべて
Ai ni hitori namida ukabete
せつなこころみがれて
Setsuna kokoro migarete
くずれおちるときがきてもわたしはかんじて
Kuzure ochiru toki ga kite mo watashi wa kanjite
たとえうばしょうこうとってつがたみえるとしても
Tatoe ubasho kôtotte tsugata mieru toshitemo
このうたのねきこえるときそれをみあげてほほえんで
Konou tano ne kikoeru toki sore wo miagete hohoen'e
とりのようにつばさひろえ
Tori no youni tsubasa hiro e
あおきみんなをほしうつして
Awoki minna wo hoshi utsushite
あ あのらくえんへひびきうたえ
Ah Ano rakuen e hibiki uta e
あ はかないねがいを
Ah Hakanai negai wo
あいにやみにひとみとざされ
Ai ni yami ni hitomi tozasare
このてちゆううばわれ
Konote chiyuu ubaware
もがきながらあがきながれのゆめをみつづけて
Mogaki nagara agaki nagareno yume wo mitsuzukete
たとえせこいがやかんてきがぬてたとしても
Tatoe sekoi ga yakante kiga wo nuteta toshitemo
わすれないでねどんなときてもあのうたびだけどやくそく
Wasurenaide ne donna to kitemo ano utabi dakedo yakusoku
あいにひとりなみだうかべて
Ai ni hitori namida ukabete
せつなこころみがれて
Setsuna kokoro migarete
くずれおちるときがきてもわたしはかんじて
Kuzure ochiru toki ga kite mo watashi wa kanjite
たとえうばしょうこうとってつがたみえるとしても
Tatoe ubasho kôtotte tsugata mieru toshitemo
このうたのねきこえるときそれをみあげてほほえんで
Konou tano ne kikoeru toki sore wo miagete hohoen'e
おわりかぜかせんおかをおして
Owari kaze ka senoka wo oshite
ことまをのせてそらへ
Koto ma wo nosete sora e
いまうみをやらことみこえる
Ima Umi wo yara koto mikoeru
さときにはやさしくつつむ
Sa toki ni wa yasashiku tsutsumu
ならななな
Nara nanana
Al Meila
Como una flor mecido por el viento, simplemente observo la luna flotando
Ah, hacia más allá del tiempo, hacia la canción resonante
Ah, si es primavera, pide un deseo
Solo en el amor, las lágrimas emergen
Un corazón momentáneamente desgarrado
Aunque llegue el momento de derrumbarse, yo lo siento
Incluso si parece que he perdido mi lugar y mi forma
En esos momentos, levanto la vista y sonrío
Extendiendo alas como un pájaro
Reflejando a todos en las estrellas
Ah, hacia ese paraíso, hacia la canción resonante
Ah, un deseo efímero
En el amor, los ojos se cierran en la oscuridad
La libertad es arrebatada de estas manos
Continúo soñando, luchando y fluyendo
Incluso si la voz se quiebra y la esperanza se desvanece
No olvides, no importa lo que digan, es solo un viaje, pero una promesa
Solo en el amor, las lágrimas emergen
Un corazón momentáneamente desgarrado
Aunque llegue el momento de derrumbarse, yo lo siento
Incluso si parece que he perdido mi lugar y mi forma
En esos momentos, levanto la vista y sonrío
El viento empuja hacia el final
Montando en el eco del pasado hacia el cielo
Ahora puedo escuchar el mar
Así que envuélveme suavemente en el tiempo
Nara nanana....