Birth
やわらかなかぜがふいたふりそそぐひかり
Yawaraka na kaze ga fuita furisosogu hikari
ちいさなころはだれもがかんじていたね
Chiisa na koro ha daremo ga kanjite ita ne
むねにひびいたひくいこえこのめをよんでよんで
Mune ni hibiita hikui koe kono me wo yon de yon de
ねむれないよるはそばにいてねむれないよるだって
Nemurenai yoru ha soba ni ite nemurenai yoru datte
やさしさだけをかんじていた
Yasashisa dake wo kanjiteita
あかつきのたいようそうはくのまんげつどれだけわたしはまもられて
Akatsuki no taiyou souhaku no mangetsu dore dake watashi ha mamorarete
おおきなあいのまゆつつまれていだけれて
Ooki na ai no mayu tsutsumarete idakerete
こんなにちかくこんなにちかくいつでもかえるばしょがあること
Konna ni chikaku konna ni chikaku itsudemo kaeru basho ga aru koto
あいをしってわたしになっていくらくえんはうまれたこのばしょ
Ai wo shitte watashi ni natte iku rakuen ha umareta kono basho
なくだけないたあとのはつぎにまつのは
Naku dake naita ato ni ha tsugini matsu no ha
しあわせだけといまもむねにのこってる
Shiawase dake to ima mo mune ni nokotte ru
むねにひびいたひくいこえこのめをよんでよんで
Mune ni hibiita hikui koe kono me wo yonde yonde
なきむしのわたしぎゅっとしてなきやむまでぎゅっとして
Nakimushi no watashi gyuttoshite nakiyamu made gyuttoshite
うつくしいものをほらっていた
Utsukushi mono wo horatteita
あかつきをうつしたあおいあおいなみよどれだけわたしはまもられて
Akatsuki wo utsushita aoi aoi nami yo doredake watashi ha mamorarete
せかいでいちばんのあいのなかあいのうた
Sekai de ichiban no ai no naka ai no uta
こんなにつよくこんなにつよくいつかだれかとつくるあいになれ
Konna ni tsuyoku konna ni tsuyoku itsuka dareka to tsukuru ai ni nare
まぼろしじゃないきおくがここにあるらくえんはこのほしにある
Maboroshi janai kioku ga koko ni aru rakuen ha kono hoshi ni aru
ねむれないよるはそばにいてねむれないよるだって
Nemure nai yoru ha soba ni ite nemura nai yoru datte
やさしさだけをしっていた
Yasashisa dake wo shitteita
あの日のわたしはあの日のわたしはおおきなあいをりょうてに
Ano hi no watashi ha ano hi no watashi ha ooki na ai wo ryoute ni
めにみえないけどじゆうにたぶつばさをもらっていたんだね
Me ni mienai kedo jiyuu ni tabu tsubasa wo moratteita n dane
どんなにはなれていてもわたしのいばしょはここにある
Donna ni hanareteite mo watashi no i basho ha koko ni aru
うまれたばしょどこよりやさしいばしょ
Umareta basho doko yori yasashii basho
あかつきのたいようそうはくのまんげつうつくしいせかいのまんなかで
Akatsuki no taiyou souhaku no mangetsu utsukushii sekai no man naka de
おおきなあいのまゆつつまれていだかれていたいんだ
Ooki na ai no mayu tsutsumarete idakareteitai n da
Nacimiento
La suave brisa sopló, la luz se derramó
En aquellos días de juventud, todos lo sentíamos
Un débil sonido resonó en mi pecho, estos ojos lo ven una y otra vez
En las noches en vela, estabas a mi lado, incluso en las noches sin dormir
Solo sentía tu amabilidad
El sol del amanecer, la luna llena brillante, ¿cuánto me han protegido?
Envuelta en el capullo de un gran amor, abrazada
Tan cerca, siempre tan cerca, siempre hay un lugar al que regresar
Conocí el amor, me convertí en mí misma, en este lugar nació el paraíso
Después de llorar y llorar, lo que espero a continuación
Es solo la felicidad, y aún permanece en mi corazón
Un débil sonido resonó en mi pecho, estos ojos lo ven una y otra vez
Abrazando a la llorona que soy, abrazándola hasta que deje de llorar
Robando cosas hermosas
Reflejando el amanecer, oh, olas azules, ¿cuánto me han protegido?
La canción de amor más grande del mundo, en medio del amor
Tan fuerte, tan fuerte, algún día me convertiré en alguien que pueda amar
Los recuerdos reales están aquí, el paraíso está en este planeta
En las noches sin dormir, estabas a mi lado, incluso en las noches sin dormir
Solo conocía la amabilidad
Ese día, yo en ese día, con un gran amor en mis manos
Aunque no lo vea, tenía alas de libertad, ¿verdad?
No importa cuán lejos esté, mi lugar está aquí
El lugar donde nací, más amable que cualquier otro lugar
El sol del amanecer, la luna llena brillante, en medio de un hermoso mundo
Envuelta en el capullo de un gran amor, quiero ser abrazada