395px

Carmesí

Asriel

Crimson

いつかはこのひがくるとわかっていたのに
Itsuka ha kono hi ga kuruto wakatteita no ni
いたみはかるくならないさきにないたきみ
Itami ha karuku naranai saki ni naita kimi

あいされたぼくのままでいられなかったね
Aisareta boku no mama de irarenakatta ne
なぜときはしあわせのおわりをつげるんだ
Naze toki ha shiawase no owari wo tsugeru n da

When You loved me, I all the time
When You loved me, I all the time
しんくのばらまどべいちにんさし
Shinku no bara madobe ichinin sashi
まあたらしいすがたはちがうだれかがおいたのかな
Ma atarashii sugata ha chigau dareka ga oita no kana
このへやこのこえみだれたひびはもう
Kono heya kono koe midareta hibi ha mou
あした『あすがと』になるの
Ashita 『asugato』 ni naru no
かわったのはなんなのぼくなの
Kawatta no ha nan na no boku nano

おもえばきおくはいつもよいことばかりで
Omoe ba kioku ha itsumo yoi koto bakari de
きみをくるしめたことはけしてきたのかな
Kimi wo kurushi meta koto ha keshite kita no kana

ふりかえるにはおそくてすすむにははやい
Furikaeru ni ha osokute susumu ni ha hayai
あのばらはこのあとのいつまでいるのだろう
Ano bara ha kono ato ni itsumade iru no darou

When You loved me, I all the time
When You loved me, I all the time
しんくのLIPつたうなみだのつぶ
Shinku no LIP tsutau namida no tsubu
しっていたげつまつにこころのゆれがおさまらない
Shitteita getsumatsu ni kokoro no yure ga osamaranai
このへやこのこえみだれたひびはもう
Kono heya kono koe midareta hibi ha mou
あした『あすがと』になるの
Ashita 『asugato』 ni naru no
かわらないげつろうはきみから
Kawaranai getsurou ha kimi kara

であったときからわかれへときがすすんでいる
Deatta toki kara wakare he toki ga susunde iru
なぜときはしあわせのおわりをつげるんだ
Naze toki ha shiawase no owari wo tsugeru n da

When You loved me, I all the time
When You loved me, I all the time
しんくのばらまどべいちにんさし
Shinku no bara madobe ichi ni n sashi
さいごにみたそのえをきっとわすれはしないだろう
Saigo ni mita sono e wo kitto wasure ha shinai darou
あのへやあのこえもうもどらないきみ
Ano heya ano koe mou modoranai kimi
あした『あすがと』になるの
Ashita 『asugato』 ni naru no
かわったのはなんなのぼくなの
Kawatta no ha nan na no boku na no

I've loved You so long, Long good bye
I've loved You so long, Long good bye

Carmesí

Algún día, aunque sabía que este día llegaría
El dolor no se aligeraba, llorabas antes de tiempo

No pude seguir siendo yo, el que fue amado
¿Por qué el tiempo anuncia el fin de la felicidad?

Cuando me amabas, todo el tiempo
Un solo pétalo de rosa carmesí en el alféizar
Quizás alguien más dejó un nuevo aspecto
¿Esta habitación, esta voz, los días caóticos ya no
Mañana se convertirán en 'mañana'?
¿Qué ha cambiado, quién soy ahora?

Si pienso en ello, los recuerdos siempre son buenos
¿Acaso ya borré el momento en que te hice sufrir?

Mirar hacia atrás es lento, avanzar es rápido
¿Cuánto tiempo más permanecerá esa rosa aquí después?

Cuando me amabas, todo el tiempo
Una lágrima que recorre el labio carmesí
Sabía que al final, el temblor de mi corazón no se calmaría
Esta habitación, esta voz, los días caóticos ya no
Mañana se convertirán en 'mañana'
La luna llena inmutable viene de ti

Desde que nos conocimos, el tiempo avanza hacia la despedida
¿Por qué el tiempo anuncia el fin de la felicidad?

Cuando me amabas, todo el tiempo
Un solo pétalo de rosa carmesí en el alféizar
Seguro que no olvidaré la imagen que vi por última vez
Esa habitación, esa voz, tú que ya no regresas
Mañana se convertirá en 'mañana'
¿Qué ha cambiado, quién soy ahora?

Te he amado tanto tiempo, largo adiós