Transliteración y traducción generadas automáticamente

Crimson
Asriel
Carmesí
Crimson
Algún día, aunque sabía que este día llegaría
いつかはこのひがくるとわかっていたのに
Itsuka ha kono hi ga kuruto wakatteita no ni
El dolor no se aligeraba, llorabas antes de tiempo
いたみはかるくならないさきにないたきみ
Itami ha karuku naranai saki ni naita kimi
No pude seguir siendo yo, el que fue amado
あいされたぼくのままでいられなかったね
Aisareta boku no mama de irarenakatta ne
¿Por qué el tiempo anuncia el fin de la felicidad?
なぜときはしあわせのおわりをつげるんだ
Naze toki ha shiawase no owari wo tsugeru n da
Cuando me amabas, todo el tiempo
When You loved me, I all the time
When You loved me, I all the time
Un solo pétalo de rosa carmesí en el alféizar
しんくのばらまどべいちにんさし
Shinku no bara madobe ichinin sashi
Quizás alguien más dejó un nuevo aspecto
まあたらしいすがたはちがうだれかがおいたのかな
Ma atarashii sugata ha chigau dareka ga oita no kana
¿Esta habitación, esta voz, los días caóticos ya no
このへやこのこえみだれたひびはもう
Kono heya kono koe midareta hibi ha mou
Mañana se convertirán en 'mañana'?
あした『あすがと』になるの
Ashita 『asugato』 ni naru no
¿Qué ha cambiado, quién soy ahora?
かわったのはなんなのぼくなの
Kawatta no ha nan na no boku nano
Si pienso en ello, los recuerdos siempre son buenos
おもえばきおくはいつもよいことばかりで
Omoe ba kioku ha itsumo yoi koto bakari de
¿Acaso ya borré el momento en que te hice sufrir?
きみをくるしめたことはけしてきたのかな
Kimi wo kurushi meta koto ha keshite kita no kana
Mirar hacia atrás es lento, avanzar es rápido
ふりかえるにはおそくてすすむにははやい
Furikaeru ni ha osokute susumu ni ha hayai
¿Cuánto tiempo más permanecerá esa rosa aquí después?
あのばらはこのあとのいつまでいるのだろう
Ano bara ha kono ato ni itsumade iru no darou
Cuando me amabas, todo el tiempo
When You loved me, I all the time
When You loved me, I all the time
Una lágrima que recorre el labio carmesí
しんくのLIPつたうなみだのつぶ
Shinku no LIP tsutau namida no tsubu
Sabía que al final, el temblor de mi corazón no se calmaría
しっていたげつまつにこころのゆれがおさまらない
Shitteita getsumatsu ni kokoro no yure ga osamaranai
Esta habitación, esta voz, los días caóticos ya no
このへやこのこえみだれたひびはもう
Kono heya kono koe midareta hibi ha mou
Mañana se convertirán en 'mañana'
あした『あすがと』になるの
Ashita 『asugato』 ni naru no
La luna llena inmutable viene de ti
かわらないげつろうはきみから
Kawaranai getsurou ha kimi kara
Desde que nos conocimos, el tiempo avanza hacia la despedida
であったときからわかれへときがすすんでいる
Deatta toki kara wakare he toki ga susunde iru
¿Por qué el tiempo anuncia el fin de la felicidad?
なぜときはしあわせのおわりをつげるんだ
Naze toki ha shiawase no owari wo tsugeru n da
Cuando me amabas, todo el tiempo
When You loved me, I all the time
When You loved me, I all the time
Un solo pétalo de rosa carmesí en el alféizar
しんくのばらまどべいちにんさし
Shinku no bara madobe ichi ni n sashi
Seguro que no olvidaré la imagen que vi por última vez
さいごにみたそのえをきっとわすれはしないだろう
Saigo ni mita sono e wo kitto wasure ha shinai darou
Esa habitación, esa voz, tú que ya no regresas
あのへやあのこえもうもどらないきみ
Ano heya ano koe mou modoranai kimi
Mañana se convertirá en 'mañana'
あした『あすがと』になるの
Ashita 『asugato』 ni naru no
¿Qué ha cambiado, quién soy ahora?
かわったのはなんなのぼくなの
Kawatta no ha nan na no boku na no
Te he amado tanto tiempo, largo adiós
I've loved You so long, Long good bye
I've loved You so long, Long good bye



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Asriel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: