395px

Loreley

Asriel

Loreley

ねえ miss liar
Nee miss liar
あなたにのこった そのあとは なんに
Anata ni nokotta sono ato wa naa ni
ふいにかぜがさらすそれに
Fui ni kaze ga sarasu sore ni
しせんがつかまる
Shisen ga tsukamaru

ねったいやのよほうのとおり ためられた
Nettaiya no yohou no toori tamerareta
ひるのねつはよるをまち はじけ
Hiru no netsu wa yoru o machi hajike
そこのみえないまどのしも くらがりまち ざっとう とらわれて
Soko no mienai mado no shimo kura gari-machi zattou torawarete

いちかばちかとんで あいをためしてみようか
Ichikabachika tonde ai o tame shite miyou ka
いじらしく みあげるひとみ まだあいさせて
Ijirashiku miageru hitomi mada aisa sete
かたられるふしぶしに みえかくれしてるうそは
Katarareru fushibushi ni miekakure shiteru uso wa?
りくつじゃない りそうじゃない
Rikutsu janai risou janai
からだをみせつけて
Karada o misetsukete
Just wanna lovin'you
Just wanna lovin'you
Just wanna hold you
Just wanna hold you
But you love...?
But you love...?

ねえ miss liar
Nee miss liar
わたしはいつから ひとりよがっていて
Watashi wa itsukara hitori yogatte ite
しらないことをいいことに
Shiranai koto wo ii koto ni
はなれていったの
Hanarete itta no

なぞられるゆびはかげを しりつくして
Nazora reru yubi wa kagen o shiri tsukushite
ぎりぎりのところで とまった
Girigiri no tokoro de tomatta
かくしょうのないぎわくさえ けいさんなら てじょう とらわれて
Kakushou no nai giwaku sae keisan'nara tejou torawarete

もしもできるのなら きみをもどかしくさせて
Moshimo dekiru no nara kimi o modokashiku sasete
そのこころ うごかしたいよ むねがくるしい
Sono kokoro ugokashitai yo munegakurushii
あなたのおもうすもので わたしのおもいすぎなの
Anata no omou sumo de watashi no omoi-sugina no?
りくつじゃない りそうじゃない
Rikutsu janai risou janai
からだにうめこんで
Karada ni umekonde
Just wanna lovin'you
Just wanna lovin'you
Just wanna hold you
Just wanna hold you
But you love...?
But you love...?

あなたがいるかぎり それでもあいすわたしは
Anata ga iru kagiri sore demo aisu watashi wa
このかこいのなかで いきるちょうでいい
Kono kakoi no naka de ikiru choude ii

いちかばちかとんで あいをためしてみようか
Ichikabachika tonde ai o tame shite miyou ka
いじらしく みあげるひとみ まだあいさせて
Ijirashiku miageru hitomi mada aisasete
かたられるふしぶしに みえかくれしてるうそは
Katarareru fushibushi ni miekakure shiteru uso wa?
りくつじゃない りそうじゃない
Rikutsu janai risou janai
からだをみせつけて
Karada wo misetsukete
Just wanna lovin'you
Just wanna lovin'you
Just wanna hold you
Just wanna hold you
But you love...?
But you love...?

もしもできるのなら きみをもどかしくさせて
Moshimo dekiru no nara kimi o modokashiku sasete
そのこころ うごかしたいよ むねがくるしい
Sono kokoro ugokashitai yo mune ga kurushii
あなたのおもうがまま わたしをあるがままにして
Anata no omouga mama watashi o aru ga mama ni shite
もっともっとつよくうめこんで
Motto motto tsuyoku umekonde
Just wanna lovin'you
Just wanna lovin'you
Just wanna hold you
Just wanna hold you
But you love...?
But you love...?

Loreley

Nee, señorita mentirosa
Después de que te fuiste, ya sabes
De repente, el viento sopla y
Tu mirada se queda fija

Siguiendo el pronóstico del trópico, me siento tentada
El calor del mediodía espera a la noche, explota
En el fondo de la ventana que no puedo ver, la multitud se agolpa, atrapada

¿Debería intentar volar en círculos por amor?
Con ojos burlones, aún me haces sentir amor
¿Las mentiras que se esconden detrás de las palabras elocuentes son reales?
No hay razón, no hay ideal
Muestra tu cuerpo
Solo quiero amarte
Solo quiero abrazarte
¿Pero tú amas...?

Nee, señorita mentirosa
Desde hace tiempo, he estado luchando solo
Lo que no sabía se convirtió en algo que dije
Y me alejé

Los dedos que imitan son conscientes de la sombra
Se detienen en el último momento
Incluso las dudas sin pruebas, si las calculo, me atrapan

Si es posible, déjame sentirte frustrado
Quiero mover ese corazón, es doloroso en mi pecho
¿Mis pensamientos son demasiado obvios para lo que piensas?
No hay razón, no hay ideal
Llena tu cuerpo
Solo quiero amarte
Solo quiero abrazarte
¿Pero tú amas...?

Mientras estés aquí, está bien amar incluso así
Es suficiente vivir en esta arrogancia

¿Debería intentar volar en círculos por amor?
Con ojos burlones, aún me haces sentir amor
¿Las mentiras que se esconden detrás de las palabras elocuentes son reales?
No hay razón, no hay ideal
Muestra tu cuerpo
Solo quiero amarte
Solo quiero abrazarte
¿Pero tú amas...?

Si es posible, déjame sentirte frustrado
Quiero mover ese corazón, es doloroso en mi pecho
Haz lo que quieras con mis pensamientos
Lléname más y más fuerte
Solo quiero amarte
Solo quiero abrazarte
¿Pero tú amas...?

Escrita por: Kurose Keisuke