Paradox
ふたつならんだそのかげぼうし
Futatsu naranda sono kage boushi
ひらひらひらりまうももいろなみだ
Hirahira hirari mau momoiro namida
こえをかけてはゆめがさめます
Koe wo kakete wa yume ga samemasu
なくしたえいえんをみていた
Naku shita eien wo mite ita
あなたがいないせかいきょうもさかさまだ
Anata ga inai sekai kyou mo sakasa mada
わたしにはあさのひもまぶしくわない
Watashi ni wa asa no hi mo mabushiku wanai
あなたのこえをきけないみみはいらない
Anata no koe wo kikenai mimi wa iranai
やねのないへやににたこころ
Yane no nai heya ni nita kokoro
いらないものはなにもなかった
Iranai mono wa nani mo nakatta
ひらひらりおとしたことばのくよう
Hirahirari otoshita kotoba no kuyou
ほしがることはつみなのですか
Hoshigaru koto wa tsumina no desu ka
かえらぬひとびとよどこへ
Kaeranu hitobito yo doko e
かべをつたいのぼるあめがたきになる
Kabe wo tsutai noboru ame ga taki ni naru
わたしにはまちがったものだけみえる
Watashi ni wa machigatta mono dake mieru
あなたのこえをわすれたみみはいらない
Anata no koe wo wasureta mimi wa iranai
やねのないへやにすむこころ
Yane no nai heya ni sumu kokoro
したからうえへとひらひらり
Shita kara ue e to hirahirari
ただおちてゆく
Tada ochite yuku
あなたがいないせかいきょうもさかさまだ
Anata ga inai sekai kyou mo sakasa mada
わたしにはあさのひもまぶしくわない
Watashi ni wa asa no hi mo mabushiku wanai
あなたのこえをきけないみみはいらない
Anata no koe wo kikenai mimi wa iranai
やねのないへやににたこころ
Yane no nai heya ni nita kokoro
Paradoja
Dos sombras se alinean
Bailando en el aire, lágrimas rosadas
Al escuchar tu voz, los sueños despiertan
Mirando la eternidad llorada
En un mundo sin ti, hoy sigue al revés
Para mí, el sol de la mañana aún no brilla
No necesito oír tu voz, no necesito oír
Un corazón que se asemeja a una habitación vacía
No había nada que no necesitara
Las palabras que dejaste caer ligeramente
¿Es codiciar algo tan superficial?
¿A dónde van aquellos que no pueden regresar?
La lluvia sube por la pared, convirtiéndose en cascada
Solo veo lo que está equivocado para mí
No necesito olvidar tu voz, no necesito oír
Un corazón que vive en una habitación vacía
De abajo hacia arriba, ligeramente
Simplemente cae
En un mundo sin ti, hoy sigue al revés
Para mí, el sol de la mañana aún no brilla
No necesito oír tu voz, no necesito oír
Un corazón que se asemeja a una habitación vacía