Honest Hour
In the hour before the devil finds I've died
I'll move slow as my ending descends from the pines
Because I couldn't stop for death
She kindly stopped for me and she stole my breath (Emily Dickinson)
If I'm bound or gagged
If I'm lost or loosin'
I might want to leave from here
Until then I'll still be cruisin'
High above the atmosphere
Well I walked through that hour in a drawn out sleepless bliss
Blinking possibilites shuttered and ceased to exist
Like a prisoner of my personality
My time had come and my body was set free
I went easy from my body but harder from my ways
I lived tall in this life but I was naked at the end of my born days
When desperation rang long through me
Horses whispered in the distance and my body was set free
Hora Honesta
En la hora antes de que el diablo descubra que he muerto
Me moveré lento mientras mi final desciende de los pinos
Porque no pude detenerme para la muerte
Ella amablemente se detuvo por mí y me robó el aliento (Emily Dickinson)
Si estoy atado o amordazado
Si estoy perdido o perdiendo
Podría querer irme de aquí
Hasta entonces seguiré cruzando
Muy por encima de la atmósfera
Caminé por esa hora en un éxtasis prolongado y sin dormir
Parpadeando posibilidades se cerraron y dejaron de existir
Como prisionero de mi personalidad
Mi tiempo había llegado y mi cuerpo fue liberado
Me fui fácilmente de mi cuerpo pero más difícil de mis formas
Viví alto en esta vida pero estaba desnudo al final de mis días nacidos
Cuando la desesperación resonó fuerte en mí
Los caballos susurraron a lo lejos y mi cuerpo fue liberado