395px

Waar ben je, mijn lief?

Assil Al Hillani

Weynak Habibi

وينك حبيبي وينك
wainak habibi wainak
يا غايب عن عيني
yā ghāyib ʿan ʿayni
وينك حبيبي وينك
wainak habibi wainak
يا غايب عن عيني
yā ghāyib ʿan ʿayni
مشتاق لغمضة عينك
mushtāq lighamdat ʿaynik
يا غايب عن عيني
yā ghāyib ʿan ʿayni
يا غايب عن عيني
yā ghāyib ʿan ʿayni

حبك ذلني وقهرني
ḥubbak dhallani waqahrani
والشوق لعندك سهرني
wal-shawq liʿindak saharnī
حبك ذلني وقهرني
ḥubbak dhallani waqahrani
والشوق لعندك سهرني
wal-shawq liʿindak saharnī

وينك حبيبي وينك
wainak habibi wainak
يا غايب عن عيني
yā ghāyib ʿan ʿayni
وينك يا روحي وينك
wainak yā rūḥi wainak
مشتاق لدمعة عينك
mushtāq lidamʿat ʿaynik
وينك يا روحي وينك
wainak yā rūḥi wainak
مشتاق لدمعة عينك
mushtāq lidamʿat ʿaynik

من يوم الغبت عني
min yawm al-ghibt ʿanni
والهم مرافيني
wal-ham marāfīni
والهم مرافيني
wal-ham marāfīni

حبك ذلني وقهرني
ḥubbak dhallani waqahrani
والشوق لعندك سهرني
wal-shawq liʿindak saharnī
حبك ذلني وقهرني
ḥubbak dhallani waqahrani
والشوق لعندك سهرني
wal-shawq liʿindak saharnī

وينك حبيبي وينك
wainak habibi wainak
يا غايب عن عيني
yā ghāyib ʿan ʿayni

ببعادك ضاع العنوان
biʿādak ḍāʿ al-ʿunwān
وصار القلب ولهان
waṣār al-qalb walahān
ببعادك ضاع العنوان
biʿādak ḍāʿ al-ʿunwān
وصار القلب ولهان
waṣār al-qalb walahān
لو تعرف شو صرلي
law taʿrif shū ṣarlī
من يوم الفارقني
min yawm al-fāriqni
من يوم الفارقني
min yawm al-fāriqni

حبك ذلني وقهرني
ḥubbak dhallani waqahrani
والشوق لعندك سهرني
wal-shawq liʿindak saharnī
حبك ذلني وقهرني
ḥubbak dhallani waqahrani
والشوق لعندك سهرني
wal-shawq liʿindak saharnī

وينك حبيبي وينك
wainak habibi wainak
يا غايب عن عيني
yā ghāyib ʿan ʿayni

Waar ben je, mijn lief?

Waar ben je, mijn lief, waar ben je
Ver weg uit mijn zicht
Waar ben je, mijn lief, waar ben je
Ver weg uit mijn zicht
Ik mis de glimp van je ogen
Ver weg uit mijn zicht
Ver weg uit mijn zicht

Jouw liefde heeft me gekweld en gekweld
En de verlangen naar jou heeft me wakker gehouden
Jouw liefde heeft me gekweld en gekweld
En de verlangen naar jou heeft me wakker gehouden

Waar ben je, mijn lief, waar ben je
Ver weg uit mijn zicht
Waar ben je, mijn ziel, waar ben je
Ik mis de traan uit je ogen
Waar ben je, mijn ziel, waar ben je
Ik mis de traan uit je ogen

Sinds je weg bent van mij
Is de zorg mijn metgezel
Is de zorg mijn metgezel

Jouw liefde heeft me gekweld en gekweld
En de verlangen naar jou heeft me wakker gehouden
Jouw liefde heeft me gekweld en gekweld
En de verlangen naar jou heeft me wakker gehouden

Waar ben je, mijn lief, waar ben je
Ver weg uit mijn zicht

Door jouw afwezigheid is het adres verloren
En is het hart verloren in verlangen
Door jouw afwezigheid is het adres verloren
En is het hart verloren in verlangen
Als je maar wist wat er met me is gebeurd
Sinds je me verliet
Sinds je me verliet

Jouw liefde heeft me gekweld en gekweld
En de verlangen naar jou heeft me wakker gehouden
Jouw liefde heeft me gekweld en gekweld
En de verlangen naar jou heeft me wakker gehouden

Waar ben je, mijn lief, waar ben je
Ver weg uit mijn zicht

Escrita por: Adel Al-Iraqi