O Bom Amigo
Velho e bom amigo pelo mundo a caminhar
não tem dia e hora nem tem tempo de chegar
sua estrada é curta seus caminhos bem mais perto
sua vida é longa e o seu mundo é um deserto
Mas sabe viver sabe fugir sabe amar
sabe das coisas que a vida vai lhe dar
teve amor um dia teve sonhos e prazer
teve a esperança que até hoje o faz viver
Anda o dia todo para vida esquecer
guarda na lembrança as imagens do prazer
quase sempre chora quando lembra seu passado
e as lembranças tristes do seu mundo encantado
E não foi de fadas das histórias em quadrinhos
foi das longas noites de trabalho sobre espinhos
teve amor um dia teve sonhos e prazer
teve a esperança que até hoje o faz viver
El Buen Amigo
Viejo y buen amigo caminando por el mundo
no tiene día ni hora, ni tiempo de llegar
su camino es corto, sus caminos mucho más cercanos
su vida es larga y su mundo es un desierto
Pero sabe vivir, sabe escapar, sabe amar
sabe de las cosas que la vida le dará
tuvo amor un día, tuvo sueños y placer
tuvo la esperanza que hasta hoy lo hace vivir
Anda todo el día para olvidar la vida
guarda en su memoria las imágenes del placer
casi siempre llora cuando recuerda su pasado
y los recuerdos tristes de su mundo encantado
Y no fue de hadas ni de historietas
fue de largas noches de trabajo sobre espinas
tuvo amor un día, tuvo sueños y placer
tuvo la esperanza que hasta hoy lo hace vivir