Un Homme Bien
Pour quelle Barbie,tu risques?
Est-ce la femme de ta vie?
Pendue a ton souffle
La sens-tu qui rumine
Tout son mal de vivre
Faisant cuire son gigot
Qui nage dans les dauphines
Qui a bon dos
Un ciel...Une fille...Au bord...Du Nil
Si j'avais plein d'argent
Je saurais quoi t'offrir
Je t'offrirais du temps
Parole d'intermittent!
Quand on sait ce qu'on va devenir
Les nuits pleine de...si on était
qu'est ce que tu veux que je te dise?
Ta gueule!...Je t'aime!
Un ciel...Une fille...Au bord...Du Nil
Je passe mon temps a me réajuster
Je passe mon temps a me réajuster
Je passe a côté des miens,
Egoïste que je suis ,
J'au peur du lendemain,
Et j'vis dans un pays riche
Mais je m'accroche au rêve
Qui n'est plus américain
A la lueur du siècle
Que je suis un homme bien...
Un ciel...Une fille...Au bord...Du Nil
Ein guter Mann
Für welche Barbie riskierst du?
Ist sie die Frau deines Lebens?
Hängend an deinem Atem
Fühlst du sie, wie sie grübelt
Über all ihr Lebensleid
Während sie ihr Lamm brät
Das schwimmt in den Delphinen
Die einen guten Rücken hat
Ein Himmel... Ein Mädchen... Am Ufer... Des Nils
Wenn ich viel Geld hätte
Wüsste ich, was ich dir schenken könnte
Ich würde dir Zeit schenken
Ehrenwort eines Teilzeitbeschäftigten!
Wenn man weiß, was man werden wird
Die Nächte voller... wenn wir wären
Was soll ich dir sagen?
Halt die Klappe!... Ich liebe dich!
Ein Himmel... Ein Mädchen... Am Ufer... Des Nils
Ich verbringe meine Zeit damit, mich neu zu justieren
Ich verbringe meine Zeit damit, mich neu zu justieren
Ich gehe an meinen Leuten vorbei,
Egoist, der ich bin,
Ich habe Angst vor dem Morgen,
Und ich lebe in einem reichen Land
Aber ich halte fest an dem Traum
Der nicht mehr amerikanisch ist
Im Licht des Jahrhunderts
Dass ich ein guter Mann bin...
Ein Himmel... Ein Mädchen... Am Ufer... Des Nils