395px

Nick Cave en Ipanema

Astrikos Katoikos

Nick Cave em Ipanema

The rain had washed the streets of Ipanema
Leaving puddles shining near the curb
A bar remained half-lit beside the shoreline
The sort of place that never drew a crowd

A jukebox played to almost no one
The waiter wiped the same glass twice
Outside, buses crossed the avenue
Inside, nobody seemed in any hurry

He sat beneath a faded advertisement
Black-haired, thin, a notebook by his hand
A pack of cigarettes beside an ashtray
A foreigner far away from home

Nobody asked him for a picture
Nobody waited by the door
The waiter called him once for closing
He nodded and returned to work

I carried one old record to his table
Unsure if I should speak or walk away
He looked up from a half-finished sentence
Then moved an empty chair my way

He signed his name without a flourish
The pen moved slowly on the sleeve
Then underneath the signature he added
In careful Portuguese

Ao meu camarada

Nick Cave
The rain kept tapping on the glass
Nick Cave
Another cigarette burned past
Nick Cave
The jukebox humming soft and low
Nick Cave
Watching where the evening goes

A woman laughed beyond the doorway
A taxi stopped and drove away
He turned a page and wrote a few more lines
I never knew what they became

A song
A story
A discarded thought
Some things remain unfinished

The city changed
The bar disappeared
The avenue filled with different faces
Friends moved away
Buildings changed hands
The decades carried off their evidence

Now the sleeve has yellowed at the edges
The ink has faded slightly too
But every letter still remains
Exactly where he placed it

Ao meu camarada

I've forgotten conversations
I've forgotten addresses
I've forgotten names
But not those words
Not those words
And not that night

Nick Cave en Ipanema

La lluvia había lavado las calles de Ipanema
Dejando charcos brillando cerca de la acera
Un bar permanecía medio iluminado junto a la orilla
El tipo de lugar que nunca atraía multitudes

Una jukebox sonaba para casi nadie
El mesero limpiaba el mismo vaso dos veces
Afuera, los buses cruzaban la avenida
Adentro, nadie parecía tener prisa

Él estaba sentado bajo un anuncio descolorido
Con cabello negro, delgado, un cuaderno en la mano
Un paquete de cigarrillos junto a un cenicero
Un extranjero lejos de casa

Nadie le pidió una foto
Nadie esperaba junto a la puerta
El mesero lo llamó una vez para cerrar
Él asintió y volvió al trabajo

Llevé un viejo disco a su mesa
Sin saber si debía hablar o alejarme
Él miró hacia arriba de una frase a medio terminar
Luego movió una silla vacía hacia mí

Firmó su nombre sin florituras
El bolígrafo se movía lento sobre la funda
Luego debajo de la firma añadió
En un portugués cuidadoso

Ao meu camarada

Nick Cave
La lluvia seguía golpeando el cristal
Nick Cave
Otro cigarrillo se consumía
Nick Cave
La jukebox zumbando suave y bajo
Nick Cave
Observando hacia dónde va la noche

Una mujer se rió más allá de la puerta
Un taxi se detuvo y se alejó
Él pasó una página y escribió unas líneas más
Nunca supe en qué se convirtieron

Una canción
Una historia
Un pensamiento desechado
Algunas cosas quedan inconclusas

La ciudad cambió
El bar desapareció
La avenida se llenó de caras diferentes
Los amigos se mudaron
Los edificios cambiaron de dueño
Las décadas se llevaron sus evidencias

Ahora la funda se ha amarillado en los bordes
La tinta también se ha desvanecido un poco
Pero cada letra sigue ahí
Exactamente donde él la colocó

Ao meu camarada

He olvidado conversaciones
He olvidado direcciones
He olvidado nombres
Pero no esas palabras
No esas palabras
Y no esa noche

Escrita por: Marcelo Ribeiro Dantas