Traducción generada automáticamente

Nick Cave em Ipanema
Astrikos Katoikos
Nick Cave en Ipanema
Nick Cave em Ipanema
La lluvia había lavado las calles de IpanemaThe rain had washed the streets of Ipanema
Dejando charcos brillando cerca de la aceraLeaving puddles shining near the curb
Un bar permanecía medio iluminado junto a la orillaA bar remained half-lit beside the shoreline
El tipo de lugar que nunca atraía multitudesThe sort of place that never drew a crowd
Una jukebox sonaba para casi nadieA jukebox played to almost no one
El mesero limpiaba el mismo vaso dos vecesThe waiter wiped the same glass twice
Afuera, los buses cruzaban la avenidaOutside, buses crossed the avenue
Adentro, nadie parecía tener prisaInside, nobody seemed in any hurry
Él estaba sentado bajo un anuncio descoloridoHe sat beneath a faded advertisement
Con cabello negro, delgado, un cuaderno en la manoBlack-haired, thin, a notebook by his hand
Un paquete de cigarrillos junto a un ceniceroA pack of cigarettes beside an ashtray
Un extranjero lejos de casaA foreigner far away from home
Nadie le pidió una fotoNobody asked him for a picture
Nadie esperaba junto a la puertaNobody waited by the door
El mesero lo llamó una vez para cerrarThe waiter called him once for closing
Él asintió y volvió al trabajoHe nodded and returned to work
Llevé un viejo disco a su mesaI carried one old record to his table
Sin saber si debía hablar o alejarmeUnsure if I should speak or walk away
Él miró hacia arriba de una frase a medio terminarHe looked up from a half-finished sentence
Luego movió una silla vacía hacia míThen moved an empty chair my way
Firmó su nombre sin floriturasHe signed his name without a flourish
El bolígrafo se movía lento sobre la fundaThe pen moved slowly on the sleeve
Luego debajo de la firma añadióThen underneath the signature he added
En un portugués cuidadosoIn careful Portuguese
Ao meu camaradaAo meu camarada
Nick CaveNick Cave
La lluvia seguía golpeando el cristalThe rain kept tapping on the glass
Nick CaveNick Cave
Otro cigarrillo se consumíaAnother cigarette burned past
Nick CaveNick Cave
La jukebox zumbando suave y bajoThe jukebox humming soft and low
Nick CaveNick Cave
Observando hacia dónde va la nocheWatching where the evening goes
Una mujer se rió más allá de la puertaA woman laughed beyond the doorway
Un taxi se detuvo y se alejóA taxi stopped and drove away
Él pasó una página y escribió unas líneas másHe turned a page and wrote a few more lines
Nunca supe en qué se convirtieronI never knew what they became
Una canciónA song
Una historiaA story
Un pensamiento desechadoA discarded thought
Algunas cosas quedan inconclusasSome things remain unfinished
La ciudad cambióThe city changed
El bar desaparecióThe bar disappeared
La avenida se llenó de caras diferentesThe avenue filled with different faces
Los amigos se mudaronFriends moved away
Los edificios cambiaron de dueñoBuildings changed hands
Las décadas se llevaron sus evidenciasThe decades carried off their evidence
Ahora la funda se ha amarillado en los bordesNow the sleeve has yellowed at the edges
La tinta también se ha desvanecido un pocoThe ink has faded slightly too
Pero cada letra sigue ahíBut every letter still remains
Exactamente donde él la colocóExactly where he placed it
Ao meu camaradaAo meu camarada
He olvidado conversacionesI've forgotten conversations
He olvidado direccionesI've forgotten addresses
He olvidado nombresI've forgotten names
Pero no esas palabrasBut not those words
No esas palabrasNot those words
Y no esa nocheAnd not that night



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Astrikos Katoikos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: