The Girl From Ipanema
Tall, and tan, and young, and lovely
The girl from Ipanema goes walking
And when she passes, each one she passes goes
Ah!
When she walks, she's like a samba
That swings so cool and sways so gentle
That when she passes, each one she passes goes
Ah!
Ooh, but you watch her so sadly
How can he tell her he loves her?
Yes, he would give his heart gladly
But each day, when she walks to the sea
She looks straight ahead, not at him
Tall, and tan, and young, and lovely
The girl from Ipanema goes walking
And when she passes, his smiles
But she doesn't see
Ooh, but you watch her so sadly
How can he tell her he loves her?
Yes, he would give his heart gladly
But each day, when she walks to the sea
She looks straight ahead, not at him
Tall, and tan, and young, and lovely
The girl from Ipanema goes walking
And when she passes, his smiles
But she doesn't see
She just doesn't see
No, she doesn't see
She just doesn't see
Das Mädchen von Ipanema
Groß, braun gebrannt, jung und schön
Das Mädchen von Ipanema geht spazieren
Und wenn sie vorbeigeht, jeder, der sie sieht, denkt
Ah!
Wenn sie geht, ist sie wie ein Samba
Die so cool schwingt und sanft wiegt
Dass, wenn sie vorbeigeht, jeder, der sie sieht, denkt
Ah!
Ooh, aber du beobachtest sie so traurig
Wie kann er ihr sagen, dass er sie liebt?
Ja, er würde ihr sein Herz gerne geben
Doch jeden Tag, wenn sie zum Meer geht
Schaut sie geradeaus, nicht zu ihm
Groß, braun gebrannt, jung und schön
Das Mädchen von Ipanema geht spazieren
Und wenn sie vorbeigeht, lächelt er
Doch sie sieht es nicht
Ooh, aber du beobachtest sie so traurig
Wie kann er ihr sagen, dass er sie liebt?
Ja, er würde ihr sein Herz gerne geben
Doch jeden Tag, wenn sie zum Meer geht
Schaut sie geradeaus, nicht zu ihm
Groß, braun gebrannt, jung und schön
Das Mädchen von Ipanema geht spazieren
Und wenn sie vorbeigeht, lächelt er
Doch sie sieht es nicht
Sie sieht es einfach nicht
Nein, sie sieht es nicht
Sie sieht es einfach nicht