Une Etoile Disparait
After the miraculous birth of light by the lighting of the flame
darkness became less total.
We could guess a favourable wind
which always blew embers to further and nicer horizons
and the flame oddly flickered like an invisible and growing unease
Around the candle which decreased men fought
with an outburst of savagery, which made the flame more delicate
believing it immortal, they continued their fatal fight
and the flame faded away
like an irreversible death over life
when a failed but invincible offspring
thoughtlessly destroyed the light of its awakening
this led it to the passing
from tops to depths
Une étoile disparaît...
Une étoile disparaît dans le noir
Je vois une flamme qui s'éteint...
when a failed but invincible offspring
thoughtlessly destroyed the light of its awakening
this led it to the passing
from tops to depths
A star disapears in the dark
I see a flame fading ]
Una Estrella Desaparece
Después del nacimiento milagroso de la luz por el encendido de la llama
la oscuridad se volvió menos total.
Podíamos intuir un viento favorable
que siempre llevaba las brasas hacia horizontes más lejanos y agradables
y la llama extrañamente parpadeaba como una inquietud invisible y creciente
Alrededor de la vela que disminuía, los hombres luchaban
con un estallido de ferocidad, que hacía la llama más delicada
creyéndola inmortal, continuaron su lucha fatal
y la llama se desvaneció
como una muerte irreversible sobre la vida
cuando una descendencia fallida pero invencible
destruyó sin pensar la luz de su despertar
esto la llevó al tránsito
de las cumbres a las profundidades
Una estrella desaparece...
Una estrella desaparece en la oscuridad
Veo una llama que se apaga...
cuando una descendencia fallida pero invencible
destruyó sin pensar la luz de su despertar
esto la llevó al tránsito
de las cumbres a las profundidades
Una estrella desaparece en la oscuridad
Veo una llama que se desvanece