Hostage Stamps
My eyes scroll to the back of my head
The Lord's dare taken in vein
Keepsake battalions, phantom couplets
A new tactile cremation attested
Opaque spurs, contemplative Mayhem keeps us
Branded on the wrist do not embalm
A paper nest truancy of wasps
Wrap me up in mylar film
The anachronism enacts the indigenous
Prolonged exposure to combustible nativism
Thirty days spent in the hole
Raise yourself a nithing pole
Inoculated at the liquor store
Drunk on the piss of semaphore embers
The hospice waltz of corpus flowers
Leaves pinko fumes from turret guns
Sawing at the base of pylon towers
Banking on the drought banking on the
Opaque spurs
I've defeated every crypt
In the potters field of Machuca
Calling from the blossoming dust
Slid down the bank, choking on sherm
A new tactile cremation attested
To opaque spurs, contemplative Mayhem keeps us together
Thirty days spent in the hole
Raise yourself a nithing pole
Inoculated at the liquor store
Drunk on the piss of semaphore embers
Thirty days spent in the hole
Raise yourself a nithing pole
Inoculated at the liquor store
Drunk on the piss of semaphore embers
Raise yourself a nithing pole
Raise yourself a nithing pole
Put your hurt in a safe
Throw it in wet cement
Never speak of this to a living soul
Heed the mercury blots
Of this Rorschach advice
No good will come of your insect rebellion
Thirty days spent in the hole
Raise yourself a nithing pole
Inoculated at the liquor store
Drunk on the piss of semaphore embers
Raise your nithing poles
Raise your nithing poles
Raise your nithing poles
Estampillas de Rehén
Mis ojos se desplazan hacia atrás de mi cabeza
El desafío del Señor tomado en vano
Batallones de recuerdos, parejas fantasmales
Una nueva cremación táctil atestiguada
Espuelas opacas, el caos contemplativo nos mantiene
Marcados en la muñeca, no embalsamar
Un nido de papel, ausencia de avispas
Envuélveme en película de mylar
El anacronismo pone en acto lo indígena
Exposición prolongada al nativismo combustible
Treinta días pasados en el agujero
Eleva tu propio poste de desgracia
Inoculado en la licorería
Borracho con la orina de brasas de semáforo
El vals del hospicio de flores de cuerpo
Deja humos rosados de ametralladoras
Aserrando en la base de torres de pilastras
Apostando a la sequía, apostando a las
Espuelas opacas
He derrotado cada cripta
En el campo de potter de Machuca
Llamando desde el polvo floreciente
Deslizándome por el banco, ahogándome en sherm
Una nueva cremación táctil atestiguada
A espuelas opacas, el caos contemplativo nos mantiene unidos
Treinta días pasados en el agujero
Eleva tu propio poste de desgracia
Inoculado en la licorería
Borracho con la orina de brasas de semáforo
Treinta días pasados en el agujero
Eleva tu propio poste de desgracia
Inoculado en la licorería
Borracho con la orina de brasas de semáforo
Eleva tu propio poste de desgracia
Eleva tu propio poste de desgracia
Guarda tu dolor en un lugar seguro
Mézclalo con cemento húmedo
Nunca hables de esto a un alma viva
Atiende las manchas de mercurio
De este consejo de Rorschach
Nada bueno vendrá de tu rebelión insecto
Treinta días pasados en el agujero
Eleva tu propio poste de desgracia
Inoculado en la licorería
Borracho con la orina de brasas de semáforo
Eleva tus postes de desgracia
Eleva tus postes de desgracia
Eleva tus postes de desgracia