Dziecko We Mgle
Nie wiesz już - co dobrem jest, co złem
Każdy dzień, jak we mgle spowity snem
Nawet cisza zasnęła, ślepych ulic słychać wrzask
I milczące pragnienia - ludzkich serc trzask
Nie zwiedziło niczego prócz Was
Dziecko we mgle, któremu rychło nie w czas
Z bezludnej wyspy przyszło patrzeć na świat
Dzisiaj już wie, że wszystko to, to tylko gra
Spójrz, komnaty świata, fałszywym światłem najuprzejmiej klną
Wprost, między oczy - złote strzały - niby widma mkną
Harmonie wieczornych modlitw, setkom Bogów mali ludzie ślą
A dziecko we mgle - odwiedza ich - wita łzą
Nie zwiedziło niczego prócz Was
Dziecko we mgle, któremu rychło nie w czas
Z bezludnej wyspy przyszło patrzeć na świat
Dzisiaj już wie, że wszystko to, to tylko gra
Już wiem, że to wszystko to gra
Z bezludnej wyspy, wciąż patrzę na świat
Będę czekać, aż nadejdzie ten czas
I-powrócę tu, zwiedzić Was - jeszcze raz"
Niño en la Niebla
No sabes ya qué es bueno, qué es malo
Cada día, como envuelto en niebla, cubierto de sueños
Incluso el silencio se durmió, se escucha el grito de calles ciegas
Y los deseos silenciosos - el crujido de los corazones humanos
No ha explorado nada más que ustedes
Niño en la niebla, al que pronto le faltará tiempo
Desde una isla desierta vino a ver el mundo
Hoy ya sabe que todo esto, es solo un juego
Mira, las habitaciones del mundo, maldicen con la luz falsa más cortés
Directamente entre los ojos - flechas doradas - como fantasmas corren
Armonías de oraciones nocturnas, cientos de dioses pequeños envían
Y el niño en la niebla - los visita - los saluda con lágrimas
No ha explorado nada más que ustedes
Niño en la niebla, al que pronto le faltará tiempo
Desde una isla desierta vino a ver el mundo
Hoy ya sabe que todo esto, es solo un juego
Ya sé que todo esto es un juego
Desde una isla desierta, sigo mirando el mundo
Esperaré hasta que llegue ese momento
Y volveré aquí, para explorarlos - una vez más