395px

Miyao

ATARASHII GAKKO!

Miyao

神様
kamisama
自由は本当にありますか
jiyuu wa hontou ni arimasu ka?
叫びたい
sakebitai!
思いを屋上から叩き込む
omoi wo okujou kara tatakikomu

予定調和な言葉
yotei chouwana kotoba
ありがとうださい
arigatou dasa i
鈍いのいらないから
nibui no iranai kara
これダメアレダメ now on sale
kore dameare dame now on sale

色のない完成で
iro no nai kansei de
塗りつぶされていくようだ
nuritsubu sarete iku youda
載せられてるレールの
noserareteru reeru no
上じゃ未来がないやいや
ue ja mirai ga nai ya iya

うるさいってば、もう、黙ってて
urusai tteba, mou, damattete
うるさいってば、もう、黙ってて
urusai tteba, mou, damattete
うるさいってば、もう
urusai tteba, mou
うるさいってば、もう
urusai tteba, mou

動き出さなきゃ思春期一度だけ
ugokidasanakya shishunki ichi-do dake

大人になること
otona ni naru koto
いい子になること
ii ko ni naru koto
窮屈なルールは
kyuukutsuna ruuru wa
破身出せばいいじゃない
hamidaseba ii janai

大事なことは
daijina koto wa
忘れるわけないよ
wasureru wake nai yo
何もしなくていいけど
nani mo shinakute ii kedo
邪魔だけはしないでね
jama dake wa shinaide ne

自由はあるものじゃなくて作るものだから
jiyuu wa aru mono janakute tsukuru monodakara
破身出し多分だけ高く飛べるから
hamidashi tabun dake takaku toberukara
だから今日も破身出していく
dakara kyou mo hamidashite iku

チャイムの音が
chaimu no oto ga
リズムなら心地いいんだ
rizumunara kokochi ii nda
スカートの丈一千尺
sukaato no take ichi-senchi
どう何が変わるのかな
dou nani ga kawaru no ka na?

同じな完成で
onajina kansei de
どうかされていくようだ
douka sarete iku youda
決められている枠の
kimerarete iru waku no
中じゃ私もないやいや
naka ja watashi mo nai ya iya

うるさいってば、もう、黙ってて
urusai tteba, mou, damattete
うるさいってば、もう、黙ってて
urusai tteba, mou, damattete
うるさいってば、もう
urusai tteba, mou
うるさいってば、もう
urusai tteba, mou

踏み出さなきゃ道は一つじゃない
fumidasanakya michi wa hitotsu janai

大人になること
otona ni naru koto
いい子になること
ii ko ni naru koto
窮屈なルールは
kyuukutsuna ruuru wa
破身出せばいいじゃない
hamidaseba ii janai

大事なことは
daijina koto wa
忘れるわけないよ
wasureru wake nai yo
何もしなくていいけど
nani mo shinakute iikedo
邪魔だけはしないでね
jama dake wa shinaide ne

子供でいること
kodomo de iru koto
笑みって入れること
emi tte ireru koto
退屈なルールは
taikutsuna ruuru wa
破身出せばいいじゃない
hamidaseba ii janai

大事なことは
daijina koto wa
失くすわけないよ
shitsu kusu wake nai yo
取りあえず私は
toriaezu watashi wa
先に行ってるからね
saki ni itterukara ne

Miyao

Dios
¿Realmente existe la libertad?
Quiero gritar
Inculcar mis pensamientos desde la azotea

Palabras de armonía preestablecida
Gracias, qué cursi
No necesito ser torpe
Esto no, eso no, ahora en oferta

En una perfección sin color
Parece que me están llenando
En las vías que me colocan
No hay futuro, no, no

Cállate, en serio, quédate callado
Cállate, en serio, quédate callado
Cállate, en serio
Cállate, en serio

Debo empezar a moverme, solo una vez en la adolescencia

Convertirse en adulto
Portarse bien
Las reglas restrictivas
¡Solo hay que romperlas!

Las cosas importantes
No las olvidaré
No necesito hacer nada
Pero no me molestes

La libertad no es algo que se tenga, se construye
Romperlas probablemente me hará volar más alto
Así que hoy también las romperé

Si el sonido del timbre
Es un ritmo, es reconfortante
¿Qué cambia en mil pies de largo
La longitud de la falda?

En una perfección idéntica
Parece que me están moldeando
Dentro de los límites establecidos
No soy yo, no, no

Cállate, en serio, quédate callado
Cállate, en serio, quédate callado
Cállate, en serio
Cállate, en serio

Debo dar un paso adelante, el camino no es único

Convertirse en adulto
Portarse bien
Las reglas restrictivas
¡Solo hay que romperlas!

Las cosas importantes
No las olvidaré
No necesito hacer nada
Pero no me molestes

Mantenerse como un niño
Incluir una sonrisa
Las reglas aburridas
¡Solo hay que romperlas!

Las cosas importantes
No las perderé
Por ahora, yo
Voy un paso adelante

Escrita por: imaizumi takashi / soejima shōgo