乙女の美学 (otome no bigaku)
つよいおんながどうとか
tsuyoi onna ga dō toka
なぜかうえからいうけど
nazeka ue kara iukedo
あなたなににもわかっちゃいない
anata nani ni mo wakacchainai
みつゆびついてどうとか
mitsuyubi tsuite dō toka
むかしながらにいうけど
mukashinagara ni iukedo
なけどたえどわかりたくない
nakedo taedo wakaritakunai
たかねのはな
takane no hana
あるくひゃくごうのはな
aruku hyaku gō no hana
つよいかんぜにゆれる
tsuyoi kanze ni yureru
まげられぬおとめのびがく
magerarenu otome no bigaku
つれづれじゃましないで
tsurezure jama shinaide
かわりゆくやまとなでしこ
kawariyuku yamatonadeshiko
ゆめゆめわすれないで
yume yume wasurenaide
よわいおんながどうとか
yowai onna ga dō toka
いつもうえからいうけど
itsumo ue kara iukedo
あなたなににもわかっちゃいない
anata nani ni mo wakacchainai
いちほさがってどうとか
ichi ho sagatte dō toka
むかしながらにいうけど
mukashinagara ni iukedo
なけどたえどわかりたくない
nakedo taedo wakaritakunai
たてばしゃくやく
tateba shakuyaku
すわるぼたん
suwaru botan
つよいあめにぬれる
tsuyoi ame ni nureru
まげられぬおとめのびがく
magerarenu otome no bigaku
つれづれじゃましないで
tsurezure jama shinaide
まげられぬおとめのびがく
magerarenu otome no bigaku
つれづれじゃましないで
tsurezure jama shinaide
かわりゆくやまとなでしこ
kawariyuku yamatonadeshiko
ゆめゆめわすれないで
yume yume wasurenaide
Estética de una joven dama
Una mujer fuerte dice tonterías
Siempre hablando desde arriba
Tú no entiendes nada de nada
Señalando con el dedo, diciendo tonterías
Hablando como en los viejos tiempos
Pero no quiero entender ni un poco
Flores de alta montaña
Flores que caminan cien pasos
Se balancean con una fuerte impresión
La estética de una dama que no se rinde
No molestes con tonterías
La cambiante dama japonesa
Nunca, nunca olvides
Una mujer débil dice tonterías
Siempre hablando desde arriba
Tú no entiendes nada de nada
Elogiando la belleza, diciendo tonterías
Hablando como en los viejos tiempos
Pero no quiero entender ni un poco
Un tablero de ajedrez
Una peonía sentada
Empapada por la fuerte lluvia
La estética de una dama que no se rinde
No molestes con tonterías
La estética de una dama que no se rinde
No molestes con tonterías
La cambiante dama japonesa
Nunca, nunca olvides